"للوظائف الثابتة" - Translation from Arabic to Spanish

    • para los puestos de plantilla
        
    • de puestos de plantilla
        
    • de los puestos de plantilla
        
    • para puestos de plantilla
        
    • cubrir puestos de plantilla
        
    • para sufragar los puestos de plantilla
        
    • a puestos de plantilla
        
    • para cubrir los puestos de plantilla
        
    • correspondientes a los puestos de plantilla
        
    • puestos temporarios
        
    • en los puestos de plantilla
        
    En consecuencia, se ha propuesto un incremento total de 383.300 dólares para los puestos de plantilla en 2004. UN وعليه، اقترحت زيادة مجموعها 300 383 دولار للوظائف الثابتة لعام 2004.
    Sobre esta base, se propone consignar la suma de 5.790.400 euros para los puestos de plantilla en 2009-2010. UN وعلى هذا الأساس، يُقترح رصد مبلغ 400 790 5 يورو للوظائف الثابتة في الفترة 2009-2010.
    También se expresó preocupación por la capacidad para administrar el número total de puestos de plantilla. UN كما أعربت تلك الوفود عن القلق إزاء إمكانية إدارة العدد اﻹجمالي للوظائف الثابتة.
    Se realizarían análisis de las necesidades y evaluaciones de los puestos de plantilla, tras lo cual se adoptarían medidas correctivas si fuera necesario. UN وتتبع تلك الاستعراضات تحليلات للاحتياجات وتقييمات للوظائف الثابتة بحيث تليها إجراءات تصحيحية إذا دعت الحاجة.
    18.68 Se necesitará la cantidad de 4.642.500 dólares para puestos de plantilla. UN ١٨-٦٨ سيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ٦٤٢ ٤ دولار للوظائف الثابتة.
    Dotación oportuna de personal para cubrir puestos de plantilla en la Sede y sobre el terreno; UN :: تعيين الموظفين في التوقيت المناسب للوظائف الثابتة في المقر والميدان.
    24.57 Se necesitará una suma estimada de 5.548.300 dólares para sufragar los puestos de plantilla (5.177.300 dólares), así como los siguientes gastos: UN ٢٤-٥٧ تستلزم احتياجات تقدر بمبلغ ٣٠٠ ٥٤٨ ٥ دولار للوظائف الثابتة )٣٠٠ ١٧٧ ٥ دولار( الى جانب النفقات التالية:
    Sobre esta base, se propone consignar la suma de 5.974.00 euros para los puestos de plantilla en 2011-2012. UN واستنادا إلى ذلك، يقترح تخصيص مبلغ 000 974 5 يورو للوظائف الثابتة في الفترة 2011-2012.
    18.60 Se requiere una suma de 3.274.200 dólares para los puestos de plantilla de este subprograma. UN ١٨-٦٠ المطلوب توفير مبلغ ٢٠٠ ٢٧٤ ٣ دولار للوظائف الثابتة في هذا البرنامج الفرعي.
    18.64 Se requiere la suma de 1.126.400 dólares para los puestos de plantilla. UN ١٨-٦٤ سيلزم رصد مبلغ ٤٠٠ ١٢٦ ١ دولار للوظائف الثابتة.
    26D.41 Se requeriría la suma de 11.055.100 dólares para los puestos de plantilla indicados en el cuadro 26D.12. UN ٢٦ دال - ٤١ يلزم إدراج مبلغ ١٠٠ ٠٥٥ ١١ دولار للوظائف الثابتة المشار إليها في الجدول ٢٦ دال - ١٢.
    12. El total actual de puestos de plantilla es de 801. UN ١٢ - المجموع اﻹجمالي للوظائف الثابتة القائمة هو ١٠٨ وظائف.
    El número total de puestos de plantilla financiados con cargo al presupuesto ordinario es de 3.347, mientras en el bienio 1996-1997 era de 3.925. UN ويبلغ المجموع الكلي للوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية ٣٤٧ ٣ مقابل ٩٢٥ ٣ وظيفة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El denominado tratamiento de presupuestación neta de estos puestos ha introducido un elemento de confusión en el número real de puestos de plantilla que siguen siendo financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وقد أدت المعالجة التي يطلق عليها اسم تقدير الميزانية بالقيمة الصافية بالنسبة لهذه الوظائف إلى إدخال عنصر من الالتباس في العدد الحقيقي للوظائف الثابتة التي يستمر تمويلها من الميزانية العادية.
    De conformidad con el prorrateo convenido por el Comité Mixto y la Asamblea General, la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos de la secretaría central de la Caja comprende la tercera parte del costo total de los puestos de plantilla y una contribución para sufragar los gastos de comunicaciones que puedan identificarse. UN ووفقا لتوزيع أقره المجلس والجمعية العامة، فإن حصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق تشمل ثلث التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة ومساهمة في تكاليف الاتصالات التي لا يمكن تحديدها.
    En consecuencia, los gastos administrativos estimados que, en el informe del Comité Mixto, se imputan a la Caja, se basan en los dos tercios del costo total de los puestos de plantilla. UN وبناء على ذلك، فإن تقديرات المصروفات الادارية الواردة في تقرير المجلس بوصفها نفقات يتحملها الصندوق تقوم على أساس ثلثي التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة.
    60. Las estimaciones propuestas respecto de los sueldos de los puestos de plantilla en el Programa IV ascienden a 23,3 millones de dólares. UN ٠٦ - وتبلغ التقديرات المقترحة للمرتبات للوظائف الثابتة في البرنامج الرابع ٣,٣٢ مليون دولار.
    En cambio, hay solo 4,6 millones de dólares para puestos de plantilla permanentes. UN وهذه التكاليف هي في مقابل 4.6 ملايين دولار فحسب للوظائف الثابتة الدائمة.
    Dotación oportuna de personal para cubrir puestos de plantilla en la Sede y sobre el terreno. UN :: تعيين الموظفين في التوقيت المناسب للوظائف الثابتة في المقر والميدان.
    24.63 Se solicita un crédito de 1.800.000 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, para sufragar los puestos de plantilla, así como los siguientes gastos: UN ٢٤-٦٣ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٠٠٠ ٨٠٠ ١ دولار، على مستوى أساس المواصلة، للوظائف الثابتة الى جانب ما يلي:
    En cambio, solo se destinan 5,1 millones de dólares a puestos de plantilla permanentes. UN وهذا مقابل إجمالي قدره 5.1 ملايين دولار للوظائف الثابتة الدائمة.
    Utilizando este porcentaje, los gastos comunes de personal correspondientes a los puestos de plantilla propuestos para la Secretaría en 1999 ascienden a 784.700 dólares. UN وباستخدام هذه النسبة المئوية، فإن التكاليف العامة للموظفين للوظائف الثابتة المقترحة لقلم المحكمة في عام ١٩٩٨ ستبلغ ٧٠٠ ٧٨٤ دولار.
    Las consignaciones propuestas en el presupuesto ordinario correspondientes a puestos temporarios para 1997 ascienden a 14.274.100 dólares en cifras netas. UN وتقدر الاحتياجات في إطار الميزانية المقدرة للوظائف الثابتة في عام ١٩٩٧ بمبلغ صافيه ١٠٠ ٢٧٤ ١٤ دولار.
    3. La consignación bruta para Administración de Edificios tuvo un nivel de desbloqueo del 96%, lo que obedece a la proporción de vacantes en los puestos de plantilla, en realidad superior a la prevista en el presupuesto. UN 3- وأفرج عن الاعتماد الاجمالي لقسم ادارة المباني بنسبة 96 في المائة، انعكاسا لمعدل الشواغر الفعلي للوظائف الثابتة الذي كان أعلى مما كان محددا في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more