"لليوم الواحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • por día
        
    • diarios para
        
    Se previeron créditos para 50 días-consultor a razón de 568 dólares por día para el Representante Especial del Secretario General para la UNFICYP para desempeñar las funciones que fueran requeridas. UN رصد اعتماد ﻟ ٥٠ يوما من الخدمة الاستشارية بتكلفة قدرها ٥٦٨ دولارا لليوم الواحد للممثل الخاص لﻷمين العام لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    17 950 días a 75 dólares por día UN سيارات الركوب: ٩٥٠ ١٧ يوما بسعر ٧٥ دولارا لليوم الواحد ٢٥٠ ٣٤٦ ١
    2 740 días a 100 dólares por día UN الحافلات الصغيرة: ٧٤٠ ٢ يوما بسعر ١٠٠ دولار لليوم الواحد ٠٠٠ ٢٧٤
    También se prevén créditos para el alquiler de salas de conferencias y espacio de oficinas para un período de cuatro meses de servicios de apoyo a las conversaciones de paz de Lusaka, a una tasa mensual de 500 dólares diarios para el centro de conferencias de Lusaka (61.500 dólares) y espacio de oficinas en el Hotel Intercontinental de Lusaka, a razón de 240 dólares diarios (29.500 dólares). UN كما رصد اعتماد لاستئجار غرف اجتماعات وحيز للمكاتب تخصص لمحادثات السلام لفترة أربعة أشهر على أساس شهري بمبلغ ٥٠٠ دولار في اليوم لمركز المؤتمرات في لوساكا )٥٠٠ ٦١ دولار( وحيز مخصص للمكاتب في فندق إنتركونتيننتال في لوساكا بمبلغ ٢٤٠ دولارا لليوم الواحد )٥٠٠ ٢٩ دولار(.
    19. Las economías logradas en las dietas por misión fueron resultado de una reducción del número de días empleados en la zona de la misión (nueve) a razón de 68 dólares diarios para la primera ronda y un promedio de siete días para la segunda, que resultaron ser inferiores a los 16 días estimados para cada ronda de las elecciones por observador. UN ١٩ - نتجت الوفورات تحت بند بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة عن تخفيض عدد أيام اﻹقامة في منطقة البعثة )٩( بمعدل ٦٨ دولار لليوم الواحد للجولة اﻷولى وبمتوسط ٧ أيام للجولة الثانية، وهو أقل من اﻟ ١٦ يوما، الذي كان مقدرا للمراقب الواحد في كل جولة من جولتي الانتخابات.
    Este elemento de pérdida se calcula sobre la base de 150 días de alquiler a 500 dinares iraquíes por día. UN وقد تم حساب عنصر الخسارة هذا على أساس استئجار المعدات لمدة 150 يوماً بمبلغ 500 دينار عراقي لليوم الواحد.
    12 por hora, 96 por día. Open Subtitles اثنا عشرة ساعة لليوم الواحد وسوف يستغرق الامر ثلاثة ايام
    Sólo te pagaron 10,000 won por día, también esas personas son malvadas. Open Subtitles كسب 10000 وون فقط لليوم الواحد أولائك الناس سيئون جدآ أيضآ
    NITC sostiene que su derecho de sobreestadía promedio antes de la invasión de Kuwait por el Iraq ascendía a 23.000 dólares por día. UN وتدعي الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات أن المقدار الوسطي لغرامة التأخير في التفريغ أو التحميل قبل غزو العراق للكويت كان 000 23 دولار لليوم الواحد.
    Es como si todos tuviéramos 125 lámparas todo el rato, 125 kilovatios/hora por día y persona es el consumo de energía del Reino Unido. TED إنه كما لو أننا جميعاً لدينا 125مصباحاً مضاءاً طوال الوقت 125كيلو واط في الساعة لليوم الواحد لكل فرد هذا هو استهلاك الطاقة في المملكة المتحدة
    Mi precio es mil por día. Open Subtitles سعرى الف دولار لليوم الواحد
    Los pagos de dietas se hicieron según una tasa de 85 dólares por día (véanse los anexos V y VI). UN وقد صرف بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بمعدل ٨٥ دولارا لليوم الواحد )انظر المرفقين الخامس والسادس(.
    282. Durante el período al que se refiere la reclamación, los derechos efectivos de sobreestadía para los fletamentos por viaje oscilaron entre 23.250 y 32.500 dólares por día. UN 282- وقد تراوحت، خلال فترة المطالبة، معدلات غرامات التأخير الفعلية بمقتضى مشارطات التأجير على أساس الرحلة بين 250 23 دولاراً و500 32 دولار لليوم الواحد.
    Son 100 dólares por día. Open Subtitles إنها 100 دولار لليوم الواحد.
    En el bienio 1996 - 1997 el gasto medio por día por jubilado fue de 200 dólares, y en el bienio 1998 - 1999 ese gasto disminuyó a 193 dólares. UN وخلال الفترة 1996-1997، بلغ متوسط تكلفة يوم العمل الواحد للمتقاعد 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، أما خلال الفترة 1998-1999، فقد انخفض هذا المتوسط ليبلغ 193 دولارا من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لليوم الواحد.
    Además, la cuantía del subsidio aumentó en 3,50 dólares diarios para el cuidado a tiempo completo y en 1,50 dólares para los niños en edad escolar, quedando en 22 dólares diarios para los niños menores de 2 años, 20 dólares diarios para los niños de más de 2 años y 10 dólares diarios para el cuidado al salir de la escuela. UN كما زيد معدل الإعانة بمبلغ 3.50 من الدولارات لليوم الواحد للحصول على رعاية طوال الوقت وإلى 1.50 من الدولارات لليوم الواحد للأطفال في سن الدراسة وإلى 22 دولاراً لليوم الواحد للأطفال دون سن السنتين وإلى 20 دولاراً لليوم الواحد للأطفال الذين تتجاوز أعمارهم السنتين وإلى 10 دولارات لليوم الواحد لرعاية الأطفال بعد أوقات الدوام الدراسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more