"لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Conferencia de Examen de
        
    • de que la Conferencia de Examen de
        
    Las 13 medidas prácticas para aplicar en forma sistemática y progresiva el artículo VI del Tratado fueron consideradas el logro más importante de la Conferencia de Examen de 2000 en cuanto al desarme nuclear. UN والخطوات العملية الثلاث عشرة للجهود المنظمة والتدريجية التي تهدف إلى تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة اعتـُـبـرت أهم إنجاز لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 في مجال نزع السلاح النووي.
    Las 13 medidas prácticas para aplicar en forma sistemática y progresiva el artículo VI del Tratado fueron consideradas el logro más importante de la Conferencia de Examen de 2000 en cuanto al desarme nuclear. UN والخطوات العملية الثلاث عشرة للجهود المنظمة والتدريجية التي تهدف إلى تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة اعتـُـبـرت أهم إنجاز لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 في مجال نزع السلاح النووي.
    También desea hacer referencia a los documentos de trabajo presentados por Bélgica, Noruega y los Países Bajos en los períodos de sesiones segundo y tercero del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005 y al documento de trabajo presentado en la Conferencia de Examen de 2005. UN ونود أن نشير هنا أيضا إلى ورقات العمل المقدمة من بلجيكا والنرويج وهولندا في الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2005، وإلى ورقة العمل المقدمة خلال مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005.
    También desea hacer referencia a los documentos de trabajo presentados por Bélgica, Noruega y los Países Bajos en los períodos de sesiones segundo y tercero del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005 y al documento de trabajo presentado en la Conferencia de Examen de 2005. UN ونود أن نشير هنا أيضا إلى ورقات العمل المقدمة من بلجيكا والنرويج وهولندا في الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2005، وإلى ورقة العمل المقدمة خلال مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005.
    Estamos convencidos de que existen varios motivos por los que la comunidad internacional debería asegurarse de que la Conferencia de Examen de 2010 sea un éxito, en el sentido de que se acuerden nuevas medidas concretas para fortalecer el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 2 - ونحن مقتنعون بأنه توجد أسباب عديدة لكي يكفل المجتمع الدولي النجاح لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2010، بمعنى أن يحصل اتفاق على تدابير جديدة ملموسة لتعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار.
    La presentación de informes periódicos sobre el cumplimiento del artículo VI del Tratado por todos los Estados partes, que es una de las 13 medidas prácticas de desarme aprobadas en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000, es una forma efectiva de facilitar la aplicación de diferentes medidas de desarme. UN 28 - يعد تقديم تقارير منتظمة من قبل جميع الدول الأطراف عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إحدى الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 ووسيلة فعالة لتيسيير تنفيذ تدابير محددة لنزع السلاح.
    La presentación de informes periódicos sobre el cumplimiento del artículo VI del Tratado por todos los Estados partes, que es una de las 13 medidas prácticas de desarme aprobadas en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000, es una forma efectiva de facilitar la aplicación de diferentes medidas de desarme. UN 28 - يعد تقديم تقارير منتظمة من قبل جميع الدول الأطراف عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إحدى الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 ووسيلة فعالة لتيسيير تنفيذ تدابير محددة لنزع السلاح.
    Para contribuir de forma apreciable a los preparativos de la Conferencia de Examen de 2010, el Japón ha propuesto la candidatura del Embajador Yukiya Amano a la Presidencia del primer período de sesiones del Comité Preparatorio, pues a su juicio contribuirá a su resultado satisfactorio. UN 4 - وتوخياً لتحقيق مساهمات ملموسة في عملية التحضير لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2010 رشحت اليابان السفير يوكيا أمانو لرئاسة الدورة الأولى للجنة التحضيرية وتعتقد اليابان أن رئاسته ستسهم في إنجاح هذه الدورة.
    El Grupo está de acuerdo con la creación de un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de Examen de 2005 que examine y recomiende propuestas sobre la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995 y del Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 26 - وتوافق مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية الخاصة بمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2005 للنظر في تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمعتمد في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    El Grupo está de acuerdo con la creación de un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de Examen de 2005 que examine y recomiende propuestas sobre la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995 y del Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 26 - وتوافق مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية الخاصة بمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2005 للنظر في تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمعتمد في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    g) Del 22 de abril al 3 de mayo de 2013, los Estados partes en el Tratado sobre la No Proliferación celebraron en Ginebra el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015, que presidió el Embajador Cornel Feruta, de Rumania. UN (ز) وفي الفترة من 22 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2013، عقدت الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بجنيف الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2015، وكان سفير رومانيا كورنل فروتا رئيساً للمؤتمر.
    El Grupo está de acuerdo con que, en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2010, haya un tiempo específicamente dedicado a examinar la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995 y el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 25 - وتوافق مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة تخصيص وقت محدد في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2010 من أجل استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمعتمد في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    En 1978, el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme confirmó que el desarme nuclear era la más alta prioridad en el programa de desarme, pero la comunidad internacional tuvo que esperar más de dos decenios antes de que se expresara en forma similar la adhesión a ese objetivo tan ansiado en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 2 - ومنذ عام 1978، عندما أكدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائيـة المعنية بمسائل نـزع السلاح أن نـزع السلاح النـووي يحظى بأعلى الأولويات في جدول أعمال نزع السلاح، اضطر المجتمع الدولي إلى الانتظار لأكثر من عقدين كي يشهد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 الهدف الذي طالما سعـى إلى تحقيقه.
    El Grupo está de acuerdo con que, en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2010, haya un tiempo específicamente dedicado a examinar la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995 y el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 25 - وتوافق مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة تخصيص وقت محدد في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2010 من أجل استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمعتمد في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    En 1978, el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme confirmó que el desarme nuclear era la más alta prioridad en el programa de desarme, pero la comunidad internacional tuvo que esperar más de dos decenios antes de que se expresara en forma similar la adhesión a ese objetivo tan ansiado en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 2 - ومنذ عام 1978، عندما أكدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائيـة المعنية بمسائل نـزع السلاح أن نـزع السلاح النـووي يحظى بأعلى الأولويات في جدول أعمال نزع السلاح، اضطر المجتمع الدولي إلى الانتظار لأكثر من عقدين كي يشهد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 الهدف الذي طالما سعـى إلى تحقيقه.
    Estamos convencidos de que existen varios motivos por los que la comunidad internacional debería asegurarse de que la Conferencia de Examen de 2010 sea un éxito, en el sentido de que se acuerden nuevas medidas concretas para fortalecer el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 2 - ونحن مقتنعون بأنه توجد أسباب عديدة لكي يكفل المجتمع الدولي النجاح لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2010، بمعنى أن يحصل اتفاق على تدابير جديدة ملموسة لتعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more