"لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la CP y sus órganos subsidiarios
        
    • la CP y a sus órganos subsidiarios
        
    • de sesiones la
        
    A. Apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios 5 4 UN ألف- تقديم الدعم التقني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية 5 4
    Programas Apoyo a la CP y sus órganos subsidiarios UN تقديم الدعم لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    A. Apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios UN تقديم الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Apoyo sustantivo a la CP y a sus órganos subsidiarios UN الدعم الفني المقدم لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Recomienda a la Conferencia de las Partes que apruebe en su primer período de sesiones la siguiente decisión sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la Secretaría Permanente: UN توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، المقرر التالي المتعلق بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة: القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    Programas Apoyo a la CP y sus órganos subsidiarios UN تقديم الدعم لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Total 2004-2005 Apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios, y cuestiones mundiales UN تقديم الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمسائل الشاملة
    Apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios, asesoramiento jurídico y cuestiones mundiales UN الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية
    Cuadro 4 Recursos necesarios para el apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios UN الجدول 4- الاحتياجات من الموارد لتقديم الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    6. Gastos efectuados en 1999 para el programa de apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios 11 UN 6- نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في 1999 10
    a la CP y sus órganos subsidiarios UN الجدول 6- نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في 1999
    7. Gastos para el programa de apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios efectuados en 2000-2001 9 UN 7- نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في الفترة 2000-2001 9
    Cuadro 7 Gastos para el programa de apoyo sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios efectuados en 20002001 UN الجدول 7- نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في الفترة 2000-2001
    52. Una de las principales tareas de la secretaría en relación con los asuntos institucionales y de procedimiento de la CP y sus órganos subsidiarios es proporcionar asesoramiento jurídico y sobre cuestiones normativas. UN 52- يتمثل أحد الواجبات الرئيسية التي تؤديها الأمانة فيما يتعلق بالشؤون المؤسسية والإجرائية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في تقديم المشورة القانونية والدعم الاستشاري بشأن مسائل السياسة العامة.
    8. El artículo 9 del proyecto de reglamento de la CP y sus órganos subsidiarios que se está aplicando dispone que " la Secretaría redactará el programa provisional de cada período de sesiones de común acuerdo con el Presidente " . UN 8- تنص المادة 9 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية الجاري تطبيقه حالياً على أن " تصوغ الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة " .
    La dependencia pertinente de la secretaría, a saber la Dependencia de Apoyo Sustantivo a la CP y sus órganos subsidiarios y Asesoramiento Jurídico (COPSUBLA) tiene sólo un pequeño número de puestos (3 del cuadro orgánico y 2 de servicios generales) para prestar estos servicios, porque recurre al apoyo de personal temporario y de contratistas externos. UN والوحدة المختصة في الأمانة، وهي وحدة الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية، لا يوجد بها سوى عدد قليل من الموظفين (ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظفان من فئة الخدمات العامة) لتقديم هذه الخدمات، ويعاونهم مساعدون مؤقتون ومتعاقدون خارجيون.
    49. Medidas: Se invitará a la CP a remitir este tema al OSACT para su examen, exhortándolo a examinar detenidamente la información contenida en él con miras a determinar las consecuencias que entraña para la futura labor de la CP y sus órganos subsidiarios y a comunicar a la CP cualquier conclusión o recomendación que estime apropiada. UN 49- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر فيه، وحثّ هذه الهيئة على دراسة المعلومات الواردة في التقرير دراسة دقيقة بهدف تحديد الآثار المترتبة على التقرير بالنسبة للعمل المقبل لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وتقديم تقرير عن أية استنتاجات أو توصيات قد تتوصل إليها إلى مؤتمر الأطراف.
    Recomienda a la Conferencia de las Partes que adopte en su primer período de sesiones la siguiente decisión sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la secretaría permanente: UN توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، المقرر التالي المتعلق بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة:
    Recomienda a la Conferencia de las Partes que apruebe en su primer período de sesiones la siguiente decisión sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la Secretaría Permanente: UN توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، المقرر التالي المتعلق بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة: القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more