"لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad
        
    • la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de
        
    • para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad
        
    • de la Cumbre Mundial de la Sociedad
        
    • la Cumbre Mundial de la Sociedad de
        
    • a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad
        
    Hagamos que este mensaje sea el meollo de las directrices para el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN فلتشكل تلك الرسالة لب المبادئ التوجيهية للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Además, la OMPI forma parte del Comité de organización de alto nivel para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN والمنظمة عضو أيضا في اللجنة التنظيمية الرفيعة المستوى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Con ese fin, Malí ha sido sede de la primera reunión del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وتحقيقا لهذه الغاية، استضافت مالي الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Relator General de la Conferencia Ministerial Pan-Europea, preparatoria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, Bucarest UN المقرر العام، المؤتمر الوزاري الأوروبي، للتحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بوخارست
    Relator General del primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, Ginebra UN المقرر العام للدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، جنيف
    Celebrando los progresos realizados en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في عملية التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات،
    Con la UNESCO, la Asociación ha estado trabajando en la preparación de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ومع اليونيسكو عملت الرابطة في إطار الإعداد لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    La Junta llegó a la conclusión de que la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información había finalizado con éxito. UN خلص مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى أن المرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات قد كللت بالنجاح.
    El Grupo de Tareas también aprovechó su amplia red para hacer participar a otros interesados del sector privado y de la sociedad civil en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وقامت فرقة العمل أيضا بالإفادة مما لديها من شبكة واسعة النطاق في إشراك مزيد من الأطراف ذات المصلحة من القطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Relator de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, Ginebra UN مقرر لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، جنيف
    Relator del primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, Ginebra UN مقرر للدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، جنيف
    Reunión del Comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la información (PREP-COM 1) UN المؤتمر التحضيري لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، اللجنة التحضيرية 1
    El grupo de tareas determinará los medios para que se incluya una perspectiva de género en los preparativos y en el documento final de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la información (que tendrá lugar en 2003), y coordinará una estrategia a ese respecto para todo el sistema. UN وسوف تحدد فرقة العمل السُبل والوسائل الكفيلة بتعميم المنظور الجنساني في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ونتائجه وستنسق استراتيجية على نطاق المنظومة.
    la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información debe mostrar cómo estas brechas pueden cerrarse en lugar de ampliarse. UN وينبغي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أن يوضح كيف يمكن سد هذه الفجوات بدلا من زيادة اتساعها.
    En el futuro, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo también participaría, según procediera, tanto en la labor del nuevo Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones como en los preparativos para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la UN وستشترك اللجنة أيضا مستقبلا، حسب الاقتضاء، في أعمال فرقة العمل الجديدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    - Conferencia regional preparatoria de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información titulada " Foro internacional: América Latina y el Caribe en la sociedad de la información " , celebrada en Brasil en septiembre de 2002. UN - المؤتمر الإقليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، " المنتدى الدولي: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجتمع المعلومات " ، البرازيل، أيلول/سبتمبر 2002.
    Un ejemplo es la Conferencia Paneuropea de Bucarest para preparar la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, a cuya declaración final el PNUD contribuyó activamente. UN ومن الأمثلة في هذا الباب، مؤتمر رومانيا التحضيري الوزاري للبلدان الأوروبية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي ساعد البرنامج الإنمائي على أن يصبح مساهما فعالا في الإعلان الوزاري الختامي للمؤتمر.
    Se pedía a la Comisión que hiciera aportaciones a una contribución sustancial a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de Información, y que, al hacerlo, otorgara la debida importancia a los efectos de las TIC en las economías de los países en desarrollo. UN والمطلوب من اللجنة أن تقدم مساهمات كبيرة لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وأن تولي في ذلك وزناً مناسباً لآثار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اقتصادات البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more