Los observadores de la Liga contribuyeron a la labor de varios comités de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. | UN | ساهم مراقبو الرابطة في أعمال عدة لجان تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
La Directora Ejecutiva ha trabajado en varios comités de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. | UN | عمل المدير التنفيذي في لجان مختلفة تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
:: Actuó en calidad de tesorera y miembro del Comité de Asentamientos Humanos y la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. | UN | :: عملت المنظمة بوصفها أمين خزانة وعضو غير محدد المهام للجنة المعنية بالمستوطنات البشرية التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
:: Vigésimo tercera asamblea general de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas | UN | :: الاجتماع الثالث والعشرون للجمعية العامة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية بالأمم المتحدة |
Asistencia a la 19ª Asamblea General de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, 1º a 3 de noviembre de 1994, Ginebra. | UN | حضر الجمعية العامة التاسعة عشرة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية في الفترة من ١ الى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، جنيف. |
La Sección de Organizaciones no Gubernamentales asesoró y prestó ayuda a la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y a otras dos importantes organizaciones no gubernamentales internacionales en sus preparativos. | UN | وقد قدم قسم المنظمات غير الحكومية المعلومات والمساعدة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية التي لها علاقة استشارية مع اﻷمم المتحدة ولاثنتين من المنظمات الدولية غير الحكومية الكبيرة في أعمالهما التحضيرية. |
Los representantes de la Liga participaron en consultas celebradas en la Sede respecto del estatuto de las ONG, y un oficial de la Liga se desempeñó como su representante en el Comité de Derechos Humanos de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. | UN | وشارك ممثلو العصبة في المشاورات الجارية في المقر بشأن مركز المنظمات غير الحكومية وعمل موظف بالعصبة ممثلا للمركز في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
En noviembre, en la 19º Asamblea General de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, también en Ginebra. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، كان لها ممثلون في اجتماعات الجمعية العامة التاسعة عشرة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية في جنيف. |
Comisión de Desarrollo Social: el Movimiento Mundial de las Madres trabajó en dos grupos de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales para preparar el Foro Ginebra 2000. | UN | لجنة التنمية الاجتماعية: تعمل الحركة في فريقين تابعين لمؤتمر المنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الإعداد لمنتدى جنيف 2000. |
:: Viena 6 a 8 de noviembre: Asamblea general de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales. | UN | 6 - 8 تشرين الثاني/نوفمبر، الجمعية العامة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. Participación en el proceso de creación de un comité consultivo de jóvenes para que participara en la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales en 2003 y 2004. | UN | 2 - المشاركة في العملية الرامية إلى إنشاء لجنة استشارية شبابية لمؤتمر المنظمات غير الحكومية بين عامي 2003 و 2004. |
La Federación presta su colaboración en la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas y los comités de organizaciones no gubernamentales en Nueva York, Ginebra y Viena. | UN | ويقدم الاتحاد خدماته لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة وللجان المنظمات غير الحكومية في نيويورك وجنيف وفيينا. |
Las juntas y conferencias de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales han expresado opiniones y formulado sugerencias en relación con el aprovechamiento y la mejora de las relaciones consultivas, entre ellas sugerencias sobre la estructura de los documentos de posición y las declaraciones que se presentan al Consejo y al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales. | UN | وقد أعربت مجالس الادارة والمؤتمرات التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية عن وجهات نظرها وقدمت اقتراحات بشأن استخدام العلاقات الاستشارية وتحسينها، بما في ذلك اقتراحات على شكل ورقات موقف وبيانات تقدم إلى المجلس ولجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
A raíz de la participación de la actual Presidenta de la Federación en la reunión que celebró la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas del Consejo Económico y Social en Ginebra en el mes de noviembre, la Federación participó en la Conferencia en 2001. | UN | وأسفر حضور الرئيسة الحالية للاتحاد الاجتماع الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة في جنيف إلى انضمام الاتحاد إلى المؤتمر في عام 2001. |
:: Durante el período comprendido entre 1998 y 2001, el Cosecretario General asistió igualmente en Ginebra a varias reuniones de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. | UN | :: خلال الفترة 1998-2001، حضر الأمين العام المناوب أيضا، في جنيف، عدة اجتماعات لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
También nuestra organización ha sido un miembro activo del Comité sobre la Libertad de Religión y Creencias de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales así como del Comité de organizaciones no gubernamentales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer durante el período de que se informa. | UN | وكانت منظمتنا أيضا عضوا نشطا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين والمعتقد التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وكذلك في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة والتابعة للمؤتمر نفسه خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
:: 23ª Asamblea General de la Conferencia de Organizaciones no Gubernamentales: 5 a 7 de diciembre de 2007 en Ginebra (Suiza). | UN | :: الجمعية العامة الثالثة والعشرون لمؤتمر المنظمات غير الحكومية: 5-7 كانون الأول/ديسمبر 2007، جنيف، سويسرا. |
De 2008 a 2010, sus representantes ejercieron funciones en el Comité Ejecutivo del Comité sobre espiritualidad, valores y temas de interés mundial de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de las Naciones Unidas. | UN | وفي الفترة من 2008 إلى 2010 عمل ممثِّلوه ضمن إطار اللجنة التنفيذية للجنة المعنية بالقِيَم الروحية والشواغل العالمية لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
El representante de la organización es el Vicepresidente del Comité de ONG sobre Espiritualidad, Valores y Preocupaciones Mundiales, un comité de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales en Relación Consultiva con las Naciones Unidas. | UN | ممثل المنظمة هو نائب رئيس اللجنة المعنية بالروحانيات والقيم والشواغل العالمية، وهي لجنة تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
La Legión de la Buena Voluntad promovió ese programa como copresidenta del Comité CONGO sobre Dimensiones Espirituales de la Ciencia y la Conciencia. | UN | شجع فيلق الخير على هذا البرنامج بصفته مشاركا في رئاسة اللجنة الفرعية التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية المعنية بالقيم الروحية في مجال العلم والمعرفة. |
:: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL): Seminario regional de la Conferencia de ONG titulado " Alianzas para una era nueva: consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio " y celebrado del 1º al 4 de junio de 2004 en la sede de la CEPAL, en Santiago (Chile). | UN | :: الحلقة الدراسية الإقليمية لمؤتمر المنظمات غير الحكومية التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ، في موضوع " شراكات من أجل عهد جديد: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، 1 - 4 حزيران/يونيه 2004، في مقر اللجنة في سانتياغو، شيلي. |
3. La Asociación participó en la Asamblea General de la Conferencia de las ONG en Ginebra, Suiza, del 4 al 6 de diciembre de 2003. | UN | 3 - شارك الاتحاد في الجمعية العامة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف بسويسرا في المدة 4-6 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
La organización se convirtió en miembro de la Conferencia de organizaciones gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas en septiembre de 1995 y del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer (Nueva York) de la Conferencia en septiembre de 2007. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1995، انضم الاتحاد إلى مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وانضم إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة (نيويورك) التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2007. |