Es de temer que ello se refleje en los preparativos de la Conferencia Hábitat II. | UN | فمما يخشى منه أن يشمل ذلك أيضا اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني. |
De conformidad con las directrices de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, los montos bienales de la Conferencia Hábitat II se consideran en conjunto y no como cifras anuales; | UN | ووفقا للتعليمات الصادرة عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، فإن اﻷرقام المالية لمؤتمر الموئل الثاني عن فترة السنتين تعالج ككل بدلا من معاملة أرقام كل سنة على حدة؛ |
Durante el proceso preparatorio de la Conferencia Hábitat II, se aplicaron los indicadores urbanos y de vivienda en unos 113 países. | UN | فأثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني ، تم تطبيق المؤشرات الحضرية ومؤشرات اﻹسكان في نحو ٣١١ بلداً . |
Se podrían presentar publicaciones con los últimos adelantos de la técnica sobre esos temas, que constituirían una aportación importante para la Conferencia Hábitat II. | UN | ويمكن اصدار منشورات حديثة المعلومات عن هذه المواضيع، وستمثل مدخلات هامة لمؤتمر الموئل الثاني. |
El primer hito alcanzado por la Organización y las autoridades locales en sus tareas de difusión conjunta fue la creación de la Coordinadora de la Asamblea Mundial de Ciudades y Autoridades Locales, como preparativo de la Conferencia de Hábitat II en 1996. | UN | وقد أوصل أعماله المشتركة مع السلطات المحلية بشأن المناصرة إلى معلم بارز بإنشاء الجمعية العالمية للتنسيق بين المدن والسلطات المحلية في غضون استعداداته لمؤتمر الموئل الثاني عام 1996. |
El Secretario General de la Conferencia Hábitat II responde a las declaraciones formuladas por los representantes. | UN | ورد اﻷمين العام لمؤتمر الموئل الثاني على البيانات التي أدلت بها الوفود. |
El Subsecretario General y Secretario General de la Conferencia Hábitat II formula una declaración. | UN | وأدلى اﻷمين العام المساعد، اﻷمين لمؤتمر الموئل الثاني ببيان. |
Si es necesario que el documento se presente como sugerencia oficial para que se incluya en los documentos oficiales de la Conferencia Hábitat II, está segura de que el Comité no dudará en aprobarlo como tal. | UN | وأعربت عن ثقتها في أن اللجنة ستوافق على أن تتخذ الوثيقة شكل اقتراح رسمي إذا لزم ذلك لكي تدرج في الوثائق الرسمية لمؤتمر الموئل الثاني. |
$ 3.743.135 Saldo real del fondo, incluido un anticipo de 900.000 dólares para preparativos de la Conferencia Hábitat II. | UN | ١٣٥ ٧٤٣ ٣ دولاراً رصيد الأموال الفعلى ويشتمل على مقدم قدره ٠٠٠ ٩٠٠ دولار للتحضير لمؤتمر الموئل الثاني . |
Estado de ingresos y gastos y saldo de fondos correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 para las actividades de los proyectos para propósitos especiales de la Conferencia Hábitat II | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصنـدوق لفتـرة السنتيـن المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة المشاريع المحددة الغرض لمؤتمر الموئل الثاني |
c) El ejercicio económico de la Conferencia Hábitat II es un bienio constituido por dos años civiles consecutivos. | UN | )ج( الفترة المالية لمؤتمر الموئل الثاني مدتها سنتان تقويميتان متتابعتان. |
Según afirmó la Administración, la premura en iniciar las actividades de recaudación de fondos para el proceso preparatorio de la Conferencia Hábitat II y los excelentes antecedentes de la empresa justificaban el contrato. | UN | ٨٢ - وأفادت اﻹدارة بأن وجود ضرورة عاجلة للغاية لبدء أنشطة جمع اﻷموال للعملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني ومؤهلات الشركة الممتازة بررتا إسناد العقد إليها. |
El proceso preparatorio de la Conferencia Hábitat II ha demostrado ampliamente la eficiencia y la sabiduría de este enfoque asociativo, enriqueciendo el proceso preparatorio y el proyecto del Programa de Hábitat. | UN | ٧ - أثبتت العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني بالفعل كفاءة وعقلانية نهج الشراكة هذا، ذلك أنه عمل على إثراء العملية التحضيرية ومشروع جدول أعمال الموئل. |
24. La mayoría de las propuestas y observaciones formuladas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos sobre el derecho a una vivienda adecuada se incorporaron en el documento final de la Conferencia Hábitat II. | UN | ٤٢- وقد أدمجت معظم المقترحات والتعليقات التي قدمها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان - مركز حقوق اﻹنسان عن الحق في السكن الملائم في الوثيقة الختامية لمؤتمر الموئل الثاني. |
El FNUAP participó activamente en el proceso preparatorio de la Conferencia Hábitat II y financió un alto puesto en la Secretaría de Hábitat. | UN | ٠٥ - شارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاركة نشطة في عمليات التحضير لمؤتمر الموئل الثاني وقام بدعم وظيفة من الرتبة اﻷقدم في أمانة الموئل. |
El FNUAP participó activamente en el proceso preparatorio de la Conferencia Hábitat II y financió un alto puesto en la Secretaría de Hábitat. | UN | ٠٥ - شارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاركة نشطة في عمليات التحضير لمؤتمر الموئل الثاني وقام بدعم وظيفة من الرتبة اﻷقدم في أمانة الموئل. |
12. En el proceso preparatorio de la Conferencia Hábitat II se prestó la debida atención a las cooperativas, lo que culminó en la integración, en el marco del Programa de Hábitat, de varios aspectos de las cooperativas en el desarrollo de los asentamientos humanos. | UN | ١٢- خضعت التعاونيات في العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني لبحث مناسب مما تمخض عنه الدمج في جدول أعمال الموئل، للجوانب العديدة للتعاونيات في تنمية المستوطنات البشرية. |
La delegación de Sri Lanka es partidaria de que se reúna en Nueva York un tercer comité preparatorio para la Conferencia Hábitat II. | UN | ويؤيد وفد سري لانكا عقد اجتماع في نيويورك للجنة تحضيرية ثالثة لمؤتمر الموئل الثاني. |
al fondo fiduciario establecido para la Conferencia Hábitat II correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | ميـزان مراجعـة أنشطــة الصنـدوق الاستئماني لمؤتمر الموئل الثاني لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
En el último día del Foro de las organizaciones no gubernamentales en Beijing, se constituyó la " Comisión Huairou " entre 120 delegados para que asesora a la secretaría de Hábitat II y al Secretario General de la Conferencia de Hábitat II sobre cuestiones de género relacionadas con el Programa Hábitat. | UN | وفي اليوم اﻷخير من انعقاد محفل المنظمات غير الحكومية في بكين، تم تشكيل " لجنة هوايرو " من بين ٠٢١ مندوباً ﻹسداء النصح إلى أمانة الموئل الثاني واﻷمين العام لمؤتمر الموئل الثاني بشأن القضايا التي تعنى باعتبارات الجنس والمتصلة بجدول أعمال الموئل. |
En la Reunión Ministerial Regional para Hábitat II, celebrada en Santiago en noviembre de 1995, se adoptó un plan de acción regional que se presentó a la Conferencia Hábitat II en Estambul. | UN | وخلال الإجتماع الوزاري الإقليمي للموئل الثاني، في سنتياغو، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، تم إعتماد خطة عمل إقليمية وتم تقديمها، بعد ذلك، لمؤتمر الموئل الثاني في إسطنبول. |
En cuanto a la Conferencia de Hábitat II, el Presidente consideró que la Conferencia sería de importancia decisiva para las actividades de asentamientos humanos de las Naciones Unidas, y además brindaría la oportunidad de evaluar la labor de la Comisión y del Centro desde 1976 y de centrarse en los futuros problemas de asentamientos humanos que se habían determinado en el Programa 21. | UN | أما بالنسبة لمؤتمر الموئل الثاني فقد أعرب الرئيس عن رأي مفاده أنه سيكون للمؤتمر أهمية محورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المستوطنات البشرية وأنه سيشكل فرصة لتقييم عمل اللجنة والمركز منذ عام ١٩٧٦ وللتركيز على التحديات المقبلة التي ستواجه المستوطنات البشرية كما عبر عنها جدول أعمال القرن ٢١. |