Sé por qué estoy aquí pero, ¿qué tienes que ver tú con todo esto? | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا أنا هنا .. ولكن ماذا لديكم للقيام بكل هذا؟ |
No sé por qué estoy aquí, quién soy, quién me ha enviado... | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا هنا أنا لا أعرف من أنا، من أرسلني، أتعرفى؟ |
¡Dime por qué estoy aquí, Irene! | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبريني لماذا أنا هنا يا أيرين ؟ |
Pero sí sube a la superficie... y se pregunta a sí mismo si hay algo más... o por qué estoy aquí, cuál es el propósito de la vida. | Open Subtitles | و لكنها إن ظهرت فعلاً إلى السطح و سألوا أنفسهم هل هناك شيء أكثر.. أو لماذا أنا هنا ؟ |
Yo no siquiera sé qué hago aquí. | Open Subtitles | .تعرف ذلك؟ أنا لا أعرف حتى لماذا أنا هنا بحق الجحيم |
Querido Diario: Dime, ¿por qué estoy aquí? | Open Subtitles | مفكّرتي العزيزة, قولي لي لماذا أنا هنا ؟ |
Comprendí mi lugar en relación con los romanos y los judíos de hace 2000 años y por qué estoy aquí ahora. | Open Subtitles | إنه هكذا فهمت ما علاقتي بأين كان الرومان و اليهود منذ ألفين عام و لماذا أنا هنا |
Oh, una cosa más, absolutamente nadie debe saber por qué estoy aquí. | Open Subtitles | أوه ، وشيئا آخر ، تماما لا أحد يعرف لماذا أنا هنا. |
Nadie me ha dicho por qué estoy aquí ni qué he hecho. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد لماذا أنا هنا أو .. أو ماذا فعلت |
Disculpe señor, pero ¿por qué estoy aquí exactamente? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي، لكن لماذا أنا هنا بالتحديد ؟ |
No sé por qué estoy aquí, no sé por qué vine. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنا هنا, لا أعرف لماذا أتيت. |
Creo que sabes por qué estoy aquí. | Open Subtitles | أعتقد إنك تعرفُ لماذا أنا هنا. |
¿Puede alguien decirme por qué estoy aquí... viendo a la clase dirigente agonizar? | Open Subtitles | , هل يمكن لآي شخص يخبرني لماذا أنا هنا أراقب الطبقة الحاكمة في الالام أحتضارها ؟ |
Y ahora que ya está arreglado, hablemos de por qué estoy aquí. | Open Subtitles | والآن بعد أن يتم تسويتها، اه، دعونا نتحدث عن لماذا أنا هنا. |
¿De verdad no tenéis ni idea de por qué estoy aquí? | Open Subtitles | ألا تعلموا أنتما الاثنين حقاً لماذا أنا هنا ؟ |
Odio cuando me mientes. Ni siquiera sé por qué estoy aquí ahora. | Open Subtitles | أنت تضحكينِي أنا لا أعرف لماذا أنا هنا الأن؟ |
No me han dicho por qué estoy aquí o por cuánto tiempo. | Open Subtitles | لم يخبروني لماذا أنا هنا و لكم من الوقت سوف أبقى؟ |
Sabes muy bien por qué estoy aquí. | Open Subtitles | تعرف اللعنة جيدا لماذا أنا هنا. |
Supongo que te preguntas qué hago aquí. | Open Subtitles | افترض أنك تتسـآئل لماذا أنا هنا. |
- Te diré por qué vine. | Open Subtitles | على أي حال، إسمحي لي أن أخبرك لماذا أنا هنا في الحقيقة |
Y para contestar a tu pregunta... "¿Por qué estoy yo aquí?" | Open Subtitles | ولإجابة سؤالك يا صديقى لماذا أنا هنا ؟ |
y todo cuanto tengo que hacer para comprender de verdad lo que estoy haciendo aquí, porqué estoy aquí, es encontrar esa pizarra y encontrar qué tiene Dios en su mente, para mí. | Open Subtitles | هو أن تفهم حقا ما أقوم به هنا ، لماذا أنا هنا هو أن تجد السبورة ، ومعرفة حقيقه ما يعده الله لي. |
Y definitivamente, no se porque estoy aquí, pero -- saben la pesadilla que puede ser, es como ser un impostor, uno llega a la opera, y te obligan, "Debes Cantar!" | TED | وبالتأكيد، لا أعرف لماذا أنا هنا لكن -- هل تعرفوا الكوابيس التي تأتيكم، تحس فيها بأنك محتال بعد وصولك إلى الأوبرا، يقوموا بدفعك، "يجب أن تغني!" |
de donde vengo no tiene importancia deberías preguntarme por que estoy aqui | Open Subtitles | من أين أتيت ليس مهم مالذي يجعلك تسأل لماذا أنا هنا |