"لماذا أنت هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué estás aquí
        
    • ¿ Qué haces aquí
        
    • ¿ Por qué está aquí
        
    • ¿ Qué hace aquí
        
    • ¿ Por qué están aquí
        
    • ¿ Por qué has venido
        
    • ¿ Qué estás haciendo aquí
        
    • ¿ Por qué estas aquí
        
    • ¿ Por qué viniste
        
    • por qué estás tú aquí
        
    • Porque estás aquí
        
    • ¿ Por qué estáis aquí
        
    • ¿ Por qué está usted aquí
        
    Y cuando estés listo para hablar de... por qué estás aquí o dónde has estado... Open Subtitles ومتى تكون مستعداً للكلام حـــول لماذا أنت هنا أو أين كنت في السابق
    Max Brackett, periodista. Por cierto, ¿por qué estás aquí? Open Subtitles ماكس براكيت ، رجل الأخبار المحنك لماذا أنت هنا ، ماكس ؟
    ¿Por qué estás aquí, trabajo, familia? Open Subtitles إذاَ لماذا أنت هنا ، للعمل؟ لديك عائلة تزورها؟
    Y me pregunto qué haces aquí, porque tú tampoco sabes qué decir. Open Subtitles أنا أتعجب لماذا أنت هنا مع إنك لا تعرف مالذى تقولة حتى
    Pero aún no nos ha dicho, Cardenal por qué está aquí, con el ejército francés. Open Subtitles لكنك لم تخبرنا بعد يا كاردينال لماذا أنت هنا مع الجيش الفرنسي ؟
    Nunca me dijiste por qué estás aquí. Open Subtitles أنت لم تحاول أبداً بأن تخبرني لماذا أنت هنا
    Sí, trabajas en la clínica medica. Pero, ¿por qué estás aquí? Open Subtitles نعم أنت تعمل في العياده الطبيه ولكن لماذا أنت هنا ؟
    Sé por qué estás aquí, y no es por la familia. Open Subtitles أنا أعلم لماذا أنت هنا و إنه بكل تأكيد ليس من أجل الأسرة
    Aún no me dices por qué estás aquí. Open Subtitles هذا لا يزال لا يجعلني أفهم لماذا أنت هنا
    Estoy esperando una explicación, ¿por qué estás aquí? Open Subtitles انا انتظر مبررك , أيها المفتش , لماذا أنت هنا ؟
    - Sé por qué estás aquí. - Eso espero. Open Subtitles أنا أعرِفُ لماذا أنت هنا عليّ أن آمل ذلك
    ¿Por qué no nos dices por qué estás aquí? ¿Por qué estás dando portazos? Open Subtitles لم لا تخبرنا لماذا أنت هنا لماذا تغلق الأبواب ..
    ¿Por qué estás aquí y no llevando cerebro de astronauta? Open Subtitles لماذا أنت هنا وليس تحمل العقول رائد فضاء؟
    Si no me vas a ayudar, no sé por qué estás aquí. Open Subtitles إذا لا تساعدتي، فأنا لا أعرف لماذا أنت هنا
    Llevo aquí un tiempo. Puedo calar a la gente. ¿Por qué estás aquí? Open Subtitles أنا هنا منذ فترة , يمكنني تقييم الناس لماذا أنت هنا ؟
    Yo sé por qué estás aquí. Open Subtitles لكنّي أعرف لماذا أنت هنا.
    ¿Qué haces aquí? Open Subtitles لماذا أنت هنا ؟ لست في الكتاب الأزرق
    - Para los trabajos que escribes. - Aún no me dices qué haces aquí. Open Subtitles لأجل هذه الأوراق التي دائماً تكتبها - ما زلت لا تخبرني لماذا أنت هنا -
    Por favor, siéntese. Sr. Cartwright, ¿sabe por qué está aquí? Open Subtitles تفضل بالجلوس ، قل لي سيد كارترايت ، هل تعرف لماذا أنت هنا في المعهد ؟
    Sra. Barone trato de entender por qué está aquí realmente. Open Subtitles السيدة بارون، أنا أحاول أن أفهم لماذا أنت هنا حقا.
    ¿Qué hace aquí? Open Subtitles لماذا أنت هنا ؟
    Los he estado esperando y sé por qué están aquí. Open Subtitles ... لقد كنت أتوقع مجيئكم و أنا أعرف لماذا أنت هنا
    - No. ¿Por qué has venido a Berkeley? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا أنت هنا في( بيركيلي)؟
    ¿Qué estás haciendo aquí arriba? Open Subtitles لماذا أنت هنا ماذا تفعلين هنا؟
    ¿Por qué estas aquí cuando tus amigos están jugando? Open Subtitles لماذا أنت هنا بينما أصدقائك يلعبون؟
    Los dos sabemos por qué viniste. Para salvarle el culo a Robert Vaughn. Open Subtitles كلانا يعرف لماذا أنت هنا أنت تحمي مؤخرة فون
    No, pero una pregunta mejor es: ¿por qué estás tú aquí? Open Subtitles : لا ، لكن السؤال الأفضل لماذا أنت هنا ؟
    Porque estás aquí a media semana? Open Subtitles لماذا أنت هنا في منتصف الأسبوع ؟
    Por favor, no tienes ni idea de por qué estáis aquí. Open Subtitles "ارجوك. ,انت لا تعلم لماذا أنت هنا".
    No sé por qué está usted aquí pero le diré por qué fui yo arrestado. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنت هنا ولكننى سأخبرك لماذا قبضوا علىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more