"لماذا تستمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué sigues
        
    • ¿ Por qué sigue
        
    • ¿ Por qué me
        
    • ¿ Por qué siguen
        
    • ¿ por qué insistes
        
    • ¿ Por qué continúas
        
    • ¿ Por qué te sigues
        
    • ¿ Por qué seguir
        
    • ¿ Por qué repites
        
    No puedo creer que estés haciendo esto! ¿Por qué sigues haciendo esto? Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا لماذا تستمر فى هذه الأفعال؟
    ¿Por qué sigues hablando de tu jefe como si fuera tu padre? Open Subtitles لماذا تستمر بالحديث عن رئيسك و كأنه والدك ؟ أتتذكر ؟
    ¿por qué sigues buscando si sabes donde está? Open Subtitles لماذا تستمر بالبحث عنه، اذا كنت تعلم اين كان؟
    ¿Por qué sigue tratándome como a un mal chico? Open Subtitles لماذا تستمر أن تعامليننى كطفل سيئ؟
    ¿Por qué sigues metiéndote con mi programa? ¿Qué hay de anoche? Open Subtitles لماذا تستمر بالعبث في برنامجي , ماذا عن ليلة البارحه ؟
    ¿Por qué sigues presionándome para que conozca a estos idiotas? Open Subtitles لماذا تستمر بالضغط عليّ لمقابلة هؤلاء الحمقى؟
    ¿Por qué sigues saliéndote por la tangente? Open Subtitles مهلا, لماذا تستمر في الخروج عن الموضوع ؟
    ¿Por qué sigues usando el tiempo pasado? Open Subtitles لماذا تستمر بأستعمال صيغة الماضي ؟
    Pero, ¿por qué sigues usando mi ropa interior? Open Subtitles لكن الأن، لماذا تستمر فى إرتداء ملابسي الداخليه؟
    Ni en una versión más joven. ¿Por qué sigues diciéndolo? Open Subtitles ليس حتى النسخة المصغّرة مني لماذا تستمر بقول هذا؟
    ¿Entonces por qué sigues trabajando para él? Open Subtitles إذاً لماذا تستمر في العمل لصالحه؟
    - ¿Por qué sigues mirando a la barra ? - Oh , estoy buscando a Wade. Open Subtitles لماذا تستمر بمراقبة البار اوه انا ابحث عن وايد
    ¿Por qué sigues leyendo ese maldito libro? Open Subtitles لماذا تستمر بقراءة هذا الكتاب اللعين؟
    Dijiste que ya casi llegábamos. ¿Por qué sigues subiendo? Open Subtitles لقد قلت اننا اوشكنا على الوصول لماذا تستمر بالذهاب للاعلى؟
    ¿Por qué sigues diciendo a las personas que somos policías? Open Subtitles لماذا تستمر في اخبار الناس بأننا شرطيان ؟
    ¿Por qué sigues comprando versiones de tamaño gigante de objetos cotidianos, Open Subtitles لماذا تستمر بشراء نسخ عملاقة من الأشياء العادية
    Espere un minuto. ¿Por qué sigue llamándolo "El hombre misterioso"? Open Subtitles انتظر, لماذا تستمر بتسميته "الرجل الغامض"؟
    ¡¿Entonces por qué me agarras del maldito brazo? ! Open Subtitles إذاً لماذا تستمر في الإمساك بذراعي اللعينة؟
    Con esta información aprendemos cómo evolucionan esos agentes y por qué siguen enfermándonos. TED ومن خلال هذه المعلومات يمكننا تعلم الكيفية التي تتطور فيها مسببات المرض .وأيضا لماذا تستمر في إمراضنا
    Entonces, ¿por qué insistes con estos... actos de traición y discursos rebeldes? Open Subtitles إذن لماذا تستمر بأعمال الخيانة والخطابات المتمردة ؟
    ¿Por qué continúas confiando en los humanos, más que en tu propia gente? Open Subtitles لماذا تستمر بالوثوق بالبشر أكثر من شعبك ؟
    ¿Por qué te sigues poniendo del lado de los que mandan? Open Subtitles لماذا تستمر في أخذ جانب الكبار؟
    - ¿Por qué seguir hablando de carne? Open Subtitles - لماذا تستمر بالتحدث عن الخلافات ؟
    por qué repites eso todo el tiempo? Open Subtitles أبراكدبرا يا ولد لماذا تستمر في قول هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more