"لماذا تضحكين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué te ríes
        
    • ¿ De qué te ríes
        
    • ¿ Por qué se ríe
        
    • ¿ De que te ríes
        
    • Por qué te estás riendo
        
    • ¿ Por qué se está riendo
        
    • ¿ Por qué estás riéndote
        
    • ¿ Por qué ríes
        
    ¿Por qué te ríes cuando te dan ganas de llorar? Open Subtitles لماذا تضحكين عندما تريدين البكاء؟
    ¿Por qué te ríes? Open Subtitles لماذا .. ؟ لماذا تضحكين ؟
    No sé por qué te ríes tú. Open Subtitles لا أعرف لماذا تضحكين
    Mamá, ¿de qué te ríes? Open Subtitles ماما، لماذا تضحكين ؟
    ¿De qué te ríes? Lo siento. Open Subtitles لماذا تضحكين - آسفة -
    ¿Por qué se ríe? Open Subtitles لماذا تضحكين ؟
    ¿Por qué te ríes? Open Subtitles أنجلي لماذا تضحكين ؟
    ¿Por qué te ríes así? Open Subtitles لماذا تضحكين هكذا؟
    ¿Por qué te ríes de mí? Open Subtitles لماذا تضحكين عليَّ؟
    - ¿Por qué te ríes? - Vale. Open Subtitles لماذا تضحكين حسنا
    - ¿Por qué te ríes? Open Subtitles لماذا تضحكين - الآن ..
    - Entonces, ¿por qué te ríes? Open Subtitles - لا - لماذا تضحكين إذن؟
    Oye, ¿por qué te ríes? Open Subtitles لماذا تضحكين ؟ -
    - ¿Por qué te ríes? Open Subtitles لماذا تضحكين! ؟
    ¿De qué te ríes, perdedora? Open Subtitles لماذا تضحكين ايتها الخاسره؟
    ¿De qué te ríes? Open Subtitles لماذا تضحكين ؟
    ¿De qué te ríes? Open Subtitles لماذا تضحكين ؟
    No va a salir. ¿Por qué te estás riendo de mí? Open Subtitles لماذا تضحكين علي؟
    ¿Por qué se está riendo de mí? Open Subtitles لماذا تضحكين علي؟
    ¿Por qué estás riéndote? Open Subtitles لماذا تضحكين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more