"لماذا دائما" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué siempre
        
    • ¿ Porqué siempre
        
    • por qué siempre es
        
    No entiendo por qué siempre veo gente muerta si eso me pone enfermo. Open Subtitles لا أفهم لماذا دائما أرى أناسا ميتين عندما أكون مريضا
    ¿Por qué siempre hay alguien que trae huevos y tomates a los discursos? Open Subtitles لماذا دائما يحضروا معهم البيض و الطماطم الي الخطاب ؟
    Con todo ese dinero, ¿Por qué siempre luces como a punto de saltar de un precipicio? Open Subtitles مع كل هذا المال, لماذا دائما يبدو عليك كانك ستقذف بنفسك من المنحدر
    ¿Por qué siempre hablas así del sexo? Open Subtitles لماذا دائما التحدث عن الجنس من هذا القبيل؟
    ¿Por qué siempre arruinas todo? Open Subtitles لماذا دائما يكون لديك لتدمير كل شيء؟ هاه؟
    ¿Por qué siempre me hablas Así frente a las visitas? Open Subtitles لماذا دائما تكلميننى بهذه الطريقة أمام أصدقائك ؟
    ¿Por qué siempre me dificultas las cosas? Open Subtitles لماذا دائما تحاولين أن تصعبي الأمور علي؟
    ¿Por qué siempre es mi culpa, Bucum? Open Subtitles لماذا دائما يكون الخطئ بسببي بيكون
    - ¿Por qué siempre olvidan el tocino? Open Subtitles لماذا دائما ينسوا لحم الخنزير ؟
    ¿Por qué siempre golpean en la cabeza? Open Subtitles أوه، لماذا دائما الرأس ايها الناس؟
    Mira, Danny. ¿Por qué siempre tienes que arriesgarte, eh? Open Subtitles إسمع يا داني. لماذا دائما تضع نفسك في موقف سيء؟
    ¿Por qué siempre averiguamos sobre estas personas cuando ya es demasiado tarde, cuando ya están muertas? Open Subtitles لماذا دائما نكتشف عن هؤلاء الناس ، عند فوات الوقت عندما يموتون ؟
    ¿Por qué siempre se crean nuevas células terroristas? Open Subtitles لماذا دائما الوحدات الإرهابية الجديدة تتطور؟
    ¿Recuerdas lo que solías decir... cuando yo era niño y te precuntaba... por qué siempre saqueábamos? Open Subtitles هل تتذكر ماذا اعتدت ان تقوله لي عندما كنت فتي صغير و اسئلك لماذا دائما ننهب و نسلب ؟
    ¿Por qué siempre necesitas el pasillo? Open Subtitles لماذا دائما تحتاج الى الكرسي بجانب الممر؟
    ¿Por qué siempre tiene que tener complicaciones? Open Subtitles لماذا دائما يأتي بعده الكثير من التعقيدات؟
    ¿Por qué siempre vienes a arreglar las cosas tú mismo? Open Subtitles لماذا دائما تأتي كي تصلح الاشياء بنفسك ؟
    ¿Por qué siempre dejamos que los celos nos cieguen de lo que es realmente importante? Open Subtitles أن ليزا تلاعبت بدرجات السلم لماذا دائما جعلنا الغيره تعمنا عن الاشياء المهمه حقا؟
    ¿por qué siempre el tío más pequeño lleva la guitarra más grande? Open Subtitles لماذا دائما الرجل الاصغر مع الجيتار الاكبر؟
    ¿Porqué siempre me imaginas contando cuentos a tus hijos? Open Subtitles لماذا دائما ترسل أطفالك إلي ليستمعون إلي القصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more