Eres tan honesta. ¿Por qué tienes que ser tan honesta? | Open Subtitles | أنتِ شخص صادق , لماذا عليكِ أن تكوني بمثل هذا الصدق |
¿Por qué tienes que hacer que todo sea tan melodramático? | Open Subtitles | إنهٌ إبني لماذا عليكِ أن تُحوِلي كُلّ شيءٍ إلى إثارة |
Oh ¿por qué tienes que ser tan controladora? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تكوني كـ متخلفه عقليه غريبة الأطوار |
¡Y yo no puedo creer que me esté quitando esto! ¿Por qué tienes un tatuaje de un cinturón de seguridad? | Open Subtitles | وانا لا استطيع التَصديق انَنِي أظهِر هذا . لماذا عليكِ وشم على شَكل حِزَام أمان ? |
¿Por qué deberías verte forzada a una sobrecarga de carbohidratos porque él se haya escapado de casa? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تتحمليه لأنه هرب من منزله؟ |
*Por que tuviste que irte* *y morir...* | Open Subtitles | لكن لماذا عليكِ الإنصراف والموت ؟ |
¿Por qué tienes que tener siempre esa mirada? Soy policía. | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تنظري دائماً للجانب المظلم؟ أنا شرطية |
Sí. ¿Por qué tienes que tenerlo todo? | Open Subtitles | مرحا أوه أوه لماذا عليكِ أن تمتلكي كل شيء ؟ |
Pero te voy a comprobar por qué tienes que abandonar esta misión que con tanta necedad pareces incapaz de dejar. | Open Subtitles | ولكنّي سأثبت لكِ لماذا عليكِ أن تسقطي هذه المهمة التي يبدو عليكِ انك مصرة على ان لا تتركيها |
¿Por qué tienes que traer el trabajo a casa? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تجلبي عمل المنزل؟ |
¿Por qué tienes que ser así? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تكوني هكذا؟ |
¿Por qué tienes que pensar tanto todo? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تفكري كثيراً بكل شيء؟ |
¿Por qué tienes que entrometerte en todo? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تتدخّلي في كل شيء ؟ |
¿Por qué tienes que estar tan llena de mierda? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تكوني مليئة بالترهات ؟ |
¿Por qué tienes que verlo? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تقابليه؟ |
¿Por qué tienes que insultarme? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تهينيني؟ |
¿Por qué tienes que ser mamá todo el tiempo? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أن تكوني ماما طوال الوقت! ؟ |
Gloria, esa pelea con la otra madre, ¿por qué tienes que hacer cosas así? | Open Subtitles | تعرفين (غلوريا) ، تلك المُشادة مع تلك الأم لماذا عليكِ فعل أمور كهذه ؟ |
¿Por qué tienes que hacer esto? | Open Subtitles | لماذا عليكِ فعل هذا؟ |
¿Por qué tienes que ser tan honesta justo ahora? | Open Subtitles | لماذا عليكِ... أن تخبريني الحقيقة الآن؟ |
- ¿Sabes por qué deberías ignorarlo? | Open Subtitles | -أتعلمين لماذا عليكِ أن تتجاهليه؟ |
*Por que tuviste que irte* *y morir...* | Open Subtitles | لماذا عليكِ الإنصراف والموت ؟ |