"لماذا كل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué todo
        
    • ¿ Por qué todos
        
    • ¿ Por qué cada
        
    • ¿ Por qué todas
        
    • ¿ Por qué toda
        
    • ¿ Por qué siempre
        
    • ¿ De qué se trata
        
    • ¿ Qué es
        
    • ¿ Por qué los
        
    • qué va
        
    • ¿ A qué viene
        
    • ¿ Por qué las
        
    • ¿ Por que
        
    • ¿ Por qué tanta
        
    • Por qué todas las
        
    - Solo trato de entender Por qué todo en sus recuerdos es nebuloso y desconectado? Open Subtitles أحاول فقط أن أفهم، لماذا كل شيء في تذكّرك باهت و مفكك هكذا؟
    Oye, ¿por qué todo en esta parte de la ciudad huele a cerveza? Open Subtitles لماذا كل شيء في هذا الجزء من البلدة رائحته مثل الجعة؟
    ¿Entonces por qué todos los del sur se vuelven en mi contra cuando lo único que intento es ayudarles? Open Subtitles لا ؟ أذن لماذا كل شخص في الجنوب أنقلب ضدي , عندما كل ما أردت فعله
    ¿Por qué cada vez que algo malo pasa... culpas a los Magos? Open Subtitles لماذا كل مرة عندما يحدث شىء سيئ تلوم الماجيين ؟
    ¿Por qué toda esta violencia, ¿por qué todas estas muertes, toda esta mierda...? Open Subtitles لماذا كل هذه العنف؟ لماذا كل هذه الوفيات, كل هذه التعاسة؟
    Robert Meyerhoff dijo: "¿Por qué todo lo que se ve en televisión sobre chicos negros, a menos que se trate de baloncesto, no es positivo? TED روبرت ميرهوف قال: "لماذا كل شيء أراه في التلفزيون عن الأولاد السود، إذا لم يكن يتعلق بكرة السلة، فهو ليس ايجابياً؟
    - Tengo el original en casa, así que... - Entonces, ¿por qué todo esto? Por la película de Manny. Open Subtitles ـ أجل، لكن يجب أن أحتفظ بالنسخة الأصلية في المنزل ـ لماذا كل هذا؟
    Me preguntaba por qué todo hombre interesante siempre está casado. Open Subtitles كنت أتسائل لماذا كل الاهتمام على المتزوجين ؟
    ¿Por qué todo lo que dicen ustedes empieza en la entrepierna? Open Subtitles لماذا كل شيء يبدأ معكم انتم الاطباء النفسيين من منفرج بين رجلين؟
    No sé por qué todo este asunto con Adra... te hace sentir así. Open Subtitles إنظر.أنا.. أنا لا أعلم لماذا كل هذا الأمر مع إيدرا يجعلك تشعر بهذا الشكل
    ¿Por qué todos en este pueblo saben más de mi papá que yo? Open Subtitles لماذا كل من في هذه المدينة يعرف عن ابي اكثر مني
    ¿No me explicarás por qué todos esos niños solo tienen pesadillas? Open Subtitles ألن توضح لي لماذا كل أولئك الأطفال ليس لديهم إلا الكوابيس؟
    ¿Por qué cada vez que pregunto por el día que nací nadie me lo cuenta? Open Subtitles لماذا كل مرة اسأل , اليوم الذي وُلدت فيه لا أحد يخبرني ؟
    Es muy fácil, ¿Por qué todas estas cosas están todavía aquí? Open Subtitles أنه سهل جدا لماذا كل هذه المواد مازالت هنا؟
    ¿Quieres saber por qué toda esa gente está en mi casa ahora? Open Subtitles هل تريدي أن تعرفي لماذا كل هؤلاء الناس في منزلي حالياً؟
    ¿Por qué siempre "pelotudo", Open Subtitles لماذا كل الكلمات التي تستخدمها هي
    No sé de qué se trata... Open Subtitles انظر, انا لا أعلم لماذا كل هذا,
    ¿Por qué es importante hacerlo tan rápido? TED الآن، لماذا كل هذا مهم ؟ هل حتى يحدث التقدم بشكل سريع حقا ً؟
    ¿por qué los que creen en la existencia de vida extraterrestre en este planeta no quedan convencidos por todas las pruebas que dicen lo contrario? Open Subtitles لماذا كل الناس الذين يؤمنون بوجود حياة بالفضاء الخارجى على هذه الأرض لم تقنعهم الأدلة التى تقول عكس ذلك ؟
    Y si voy a convencerlos para que se queden, necesito saber de qué va realmente todo esto. Open Subtitles و إذا أردت إقناعهم بالبقاء فيجب أن أعرف لماذا كل هذا
    ¿A qué viene todo esto? Open Subtitles لماذا كل هذا ؟ ابدأى من التاسعة
    ¿Por qué las veces en que apareces siempre termina en mis manos? Open Subtitles لماذا كل مشكلة تتورط بها ينتهي الأمر بتحقيقي فيها ؟
    Por que toda esta atencion sobre la seguridad me hace sentir mucho mas insegura? TED لماذا كل هذا التركيز على الأمن جعلني أشعر بعدم أمان أكثر؟
    ¿Por qué casarse tiene que ser tan difícil? A veces pienso... ¿Por qué tanta molestia? Open Subtitles لماذا كل شيء في هذا الزفاف صعب جداً في بعض الاحيان اسأل نفس لماذا اهتم اصلاً؟
    ¿Por qué todas las amistades entre hombres se basan en insultarse entre ellos? Open Subtitles اخرسوا , لماذا كل الصداقات بين الرجال مبنية على اهانة بعضهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more