"لماذا كنتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué estabas
        
    • ¿ Por qué estuviste
        
    • ¿ Por qué te
        
    • Por qué lo estaba
        
    • ¿ Por qué ha estado
        
    - ¿Y por qué estabas con los Callaway? Open Subtitles إذا كنتِ قلقة هكذا ، لماذا كنتِ فى منزل آل كالاوى ؟
    No estoy diciendo que sea su culpa, sólo intento comprender... por qué estabas tan dispuesta a dejar este mundo sin contárselo. Open Subtitles أنا لا أقول بأنها غلطته أنا فقط أحاول أن أفهم لماذا كنتِ مستعدة للغاية بأن تغادري الدنيا بدون أن تخبريه بذلك
    Bueno, ¿por qué estabas en el de las 6 a. m.? Open Subtitles ـ حسناً، لماذا كنتِ في قطار السّاعة الـ 6؟
    ¿Por qué estuviste allá? Open Subtitles لماذا كنتِ في ذلك المكان؟
    Está bien. ¿Pero por qué te asustaste? Open Subtitles لا بأس, ولكن لماذا كنتِ خائفة؟
    ¿Por qué ha estado en Milton? Open Subtitles لماذا كنتِ في (ملتن) ؟
    En primer lugar ¿Por qué estabas en esa situación? Open Subtitles حسناً , لماذا كنتِ في ذلك الموقف في المقام الأول ؟
    ¿Por qué estabas llorando ese día en el seminario? Open Subtitles لماذا كنتِ تبكين في ذلك اليوم في الجلسة الدراسية؟
    ¿Por qué estabas caminando por el mercado sin tu tocado? Open Subtitles لماذا كنتِ تتجوّلين في السوق بدون غطاء رأسكِ؟
    Y no, no ha dicho por qué estabas investigando las llamadas que hice hace dos años y medio. Open Subtitles وكلا، لم يقل لماذا كنتِ تبحثين في المكالمات الهاتفية التي أجريتها منذ عامين ونصف
    ¿Por qué estabas con mi esposo? Open Subtitles لماذا كنتِ مع زوجي ؟
    ¿Por qué estabas en la cama conmigo? Open Subtitles لماذا كنتِ معي في الفراش ؟
    ¿Por qué estabas en mi trabajo? Open Subtitles لماذا كنتِ متواجدة في مكان عملي ؟
    ¿Por qué estabas sentada en una silla de ruedas? Open Subtitles إذا لماذا كنتِ جالسة في كرسي متحرك ؟
    Tal vez tendrías que preguntarle por qué estabas en ese coche y él no. Open Subtitles ربّما عليكِ أنْ تسأليه لماذا ...كنتِ في تلكَ السيّارة و لم يكُ هو فيها
    ¿Por qué estabas disparando el arma? Open Subtitles لماذا كنتِ تطلقين النار من سلاحكِ؟
    De todas formas, ¿por qué estabas en su coche? Open Subtitles لماذا كنتِ في سيارته، على أية حال؟
    ¿Por qué estuviste ayer en Nueva York? Open Subtitles لماذا كنتِ في "نيويورك" بالأمس؟
    Está bien. ¿Pero por qué te asustaste? Open Subtitles لا بأس, ولكن لماذا كنتِ خائفة؟
    ¿Por qué ha estado escapando de nosotros, Sandra? Open Subtitles لماذا كنتِ تهربين منّا يا (ساندرا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more