"لماذا لم تخبرني أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué no me dijiste que
        
    • ¿ Por qué no me dijo que
        
    • Por qué no me dijiste que estabas
        
    ¿Por qué no me dijiste que eras mecánico? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك تجيد إصلاح السيارات ؟
    ¿Por qué no me dijiste que no tenías dinero? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لم يكن لديك أي المال؟
    ¿Por qué no me dijiste que no estabas ni cerca de escoger una especialización? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لست قريبا من اختيار تخصص؟
    ¿Por qué no me dijiste que seguías enamorado de mí cuando te lo pregunté ayer? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لا تزال تحبني عندما سألتك بالأمس؟
    ¿Por qué no me dijo que era mi prometido? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك خطيبي؟
    ¿Por qué no me dijiste que eras un chef mundialmente famoso? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كنت طاهيا شهيرا على مستوى العالم؟
    ¿Por qué no me dijiste que viste locales para una sucursal? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك بحثت عن فروع لمقهاك مع أمي؟
    ¿Por qué no me dijiste, que no estabas solo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لن تكون وحدها.
    ¿Por qué no me dijiste que estabas vivo? Open Subtitles لكن لماذا لم تخبرني أنك حي؟ ؟ ؟
    ¿Por qué no me dijiste que habías venido a Nueva York? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك جئت إلى نيويورك؟
    ¿Por qué no me dijiste que no los registraste? Estoy tratando de publicar mi primer boletín... y estoy tratando de decidir en qué pandilla ingresar. Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لم تسلمهم ؟
    Henry Roth, ¿por qué no me dijiste que eras un agente secreto? Open Subtitles هنري روث، لماذا لم تخبرني أنك عميل سري
    ¿Por qué no me dijiste que estabas haciendo esto? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كنت تقوم بهذا؟
    ¿Por qué no me dijiste que lo estabas diseñando? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كنت تصمّم لعبة؟
    ¿Por qué no me dijiste que conocías a las víctimas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كنت تعرف الضحايا؟
    ¿Por qué no me dijiste que te estabas acostando con mi mejor amiga? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك في علاقة مع صديقتي؟
    ¿Por qué no me dijiste que tenías problemas de dinero? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك تواجه أزمة مالية؟
    ¿Por qué no me dijiste que venías? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك سوف تأتي ؟
    ¿Por qué no me dijiste que exhumaste su cuerpo? - No pensé que fuera importante. Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك استخرجث جثتـها ؟
    ¿Por qué no me dijo que era informante? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك مخبر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more