"لماذا لم تقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué no dijiste
        
    • ¿ Por qué no dijo
        
    • ¿ Por qué no dices
        
    • ¿ Por qué no me dijiste
        
    • ¿ Por qué no dice
        
    • ¿ Por qué no dijeron
        
    • Porque no dijiste
        
    • qué no lo dijiste
        
    • ¿ por qué no has dicho
        
    • ¿ Por que no lo dijiste antes
        
    Pero cuando te pregunté si ser rico y exitoso y famoso cambiaba tu genética ¿por qué no dijiste que sí? Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟
    ¿Por qué no dijiste nada cuando la viste en el consultorio? Open Subtitles لماذا لم تقل شيئاً عندما شاهدناها في مكتب الدكتور؟
    ¿Por qué no dijiste que hablabas español? Open Subtitles لماذا لم تقل أنك تتحدث الأسبانية؟
    ¿Por qué no dijo la verdad? Open Subtitles لماذا لم تقل شيئا ؟
    ¿Por qué no dijiste nada antes? Open Subtitles وتم إيداع الفتاة لدى أسرة أخرى لماذا لم تقل أي شيء من قبل؟
    Si sabias todo eso, ¿por qué no dijiste nada ese día? Open Subtitles إذاكنتتعرفكلهذا، لماذا لم تقل هذا في ذلك اليوم
    Si sabías de los gemelos, ¿por qué no dijiste nada? Open Subtitles لو أنك تعرف عن التوأم , لماذا لم تقل شيئاً ؟
    - ¿Por qué no dijiste nada antes? - ¡Nunca pensé en prestar mucha atención! Open Subtitles ـ لماذا لم تقل أي شيء قبل الآن ـ لم أفكر بأن أولي الأمر الأهتمام الكبير
    ¿Por qué no dijiste que tenías la vista cuando te fui a ver la semana pasada? Open Subtitles لماذا لم تقل لي بأنك كنت جاهز عندما زرتك الاسبوع الماضي؟
    ¿Por qué no dijiste que tenías una serpiente? - Creí que te gustaría verla. Open Subtitles لماذا لم تقل لى ظننت أنك فهمتى
    ¿Por qué no dijiste eso para empezar? Open Subtitles لماذا لم تقل هذا مبكرا ؟
    Chris, ¿por qué no dijiste nada? Open Subtitles ماذا؟ كريس لماذا لم تقل شيئاً؟
    ¿Por qué no dijiste nada en el coche? Open Subtitles لماذا لم تقل أي شيئ في السيارة ؟
    ¿Por qué no dijiste que fue un accidente? Open Subtitles لماذا لم تقل فقط أنها كانت حادثة؟
    Sé por qué no dijiste nada allí afuera. Open Subtitles أعرف الآن لماذا لم تقل شيئاً هناك
    ¿Por qué no dijiste que venías? Open Subtitles لماذا لم تقل أنك قادم؟
    ¿Por qué no dijo nada antes? Open Subtitles لماذا لم تقل هي أي شيء من قبل?
    ¿Entonces por qué no dices solo eso? Open Subtitles اذن لماذا لم تقل ذلك فقط؟
    - ¿Por qué no me dijiste que hablaban? - Porque no puedo. Open Subtitles لماذا لم تقل لي بأنه يمكنك ان تتحث اليها ؟
    ¿Por qué no dice usted que antes? Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك من قبل؟
    ¿Por qué no dijeron eso cuando se les cuestionó? Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك عند سؤالك؟
    Porque no dijiste algo sobre eso? Open Subtitles لماذا لم تقل شيئا حول هذا؟
    ¿Es para el hermano Lung? ¿Por qué no lo dijiste? Open Subtitles إذاَ, فهذا الإفطار للونغ لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟
    - ¿Por qué no has dicho nada? Open Subtitles يمكننى رؤيتك لماذا لم تقل شيئا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more