"لماذا يوجد" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué hay
        
    • ¿ Por qué está
        
    • ¿ Por qué existe
        
    • por qué tiene
        
    • ¿ Por qué tienes
        
    ¿Por qué hay tanto interés en la matanza de los extranjeros cuando otras matanzas de africanos en otros lugares pasan inadvertidas? UN لماذا يوجد اهتمام كبير بمقتل اﻷجانب، بينما تجري عمليات قتل أخرى لﻷفارقة في أماكن أخرى دون أن يعلم بها أحد؟
    Un experto preguntó por qué hay más mujeres en la enseñanza pública. Se trata de una señal positiva. UN وأشارت إلى أن خبيرة سألت لماذا يوجد عدد أكبر من النساء في التعليم العام؛ والجواب هو أن تلك علامة إيجابية.
    Entonces, ¿por qué hay tantos orfanatos en Europa, sin no ha habido muchas guerras ni desastres últimamente? TED و لكن، لماذا يوجد الكثير من الأيتام في أوروبا مع ندرة وجود الحروب أو الكوارث في السنوات الأخيرة؟
    ¿Por qué no ahora? ¿Por qué hay tan poca inversión en los países vecinos para albergar a tantos refugiados? TED لماذا يوجد اسثمار قليل في البلدان المجاورة التي تستضيف الكثير من اللاجئين؟
    Doctor Connors, ¿por qué está retrasado? Open Subtitles الدّكتور كونورس لماذا يوجد تباطأ؟
    ¿ Por qué hay tantas solteras de 30 y tantos años, Bridget? Open Subtitles حقا لماذا يوجد الكثير من النساء فوق الثلاثين الغير متزوجات هذه الأيام؟
    ¿Por qué hay halcones aquí? Deberían impedirlo. Escribe un reclamo. Open Subtitles لماذا يوجد صقور بالمدينة أنه غير مسموح به أكتب لهم رسالة
    Vale, por qué hay tan pocos asesinos en serie en Méjico? Open Subtitles حسنا, اذن لماذا يوجد القليل من القتلة المتسلسلين في المكسيك؟
    ¿Por qué hay un cerrojo en la vitrina del licor? Open Subtitles اعذريني ، لماذا يوجد قفل في خزانة المشروبات الكحوليه؟
    Tal vez podrías explicar por qué hay gente afuera señalándose la una a la otra Open Subtitles ربما يمكنكم تفسير، لماذا يوجد رجال يرسلون إشارات لبعضهم بالخارج
    Si indica falta de vocabulario ¿por qué hay tantas malas palabras? Open Subtitles هذه علامة مفردات صغيرة إذا لماذا يوجد الكثير من كلمات السباب؟
    ¿Por qué hay champagne en el refrigerador de la insulina? Open Subtitles لماذا يوجد شامبانيا في ثلاجة الانسولين ؟
    ¿Si estás bien por qué hay tanta sangre en ti? Open Subtitles إذا أنتِ بخير لماذا يوجد دمّ يُغطيكِ؟ كلاّ، إنّه ليس دمّي
    ¿Por qué hay un libro de leyes en sus cosas? Open Subtitles حسناً، لماذا يوجد كتاب قانوني عن الأضرار بين حاجياته؟
    ¿Por qué hay un astronauta haciendo paninis en el rincón? Open Subtitles لماذا يوجد رائد فضاء في الزاويه يقوم بإعداد الشطائر ؟
    ¿Sabes por qué hay muchos equipos de sonido ahí adentro? Open Subtitles من منطقتك أتعلم لماذا يوجد به بعض معدات التشغيل والعرض؟
    Dios, ¿por qué hay tantas correas y ganchos y cierres? Open Subtitles أوه , إلهي , لماذا يوجد الكثير من الأشرطة والعلّقات والسوست؟
    Y eso explicaría por qué hay sangre en tu esputo. Open Subtitles وذلك من شأنه أن يفسر لماذا يوجد الآن الدم في البصاق
    Sabes por qué está oscuro ahí fuera, ¿no? Open Subtitles أنت تعلم لماذا يوجد ظلام بالخارج، أليس كذلك ؟
    ¿Por qué existe una película interna subjetiva? TED لماذا يوجد هذا الفيلم الذاتي الداخلي؟
    ¿Entonces por qué tiene en su equipaje las etiquetas del Normandie, que zarpó dos días después? Open Subtitles اذن لماذا يوجد بطاقات السفينة نورماندى على حقائبك بعد هذا بيومين من الخطاب ؟
    Oh, sí. ¿Por qué tienes un globo ocular en tu boca? Open Subtitles أجل، لماذا يوجد مقلة عين في فمّك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more