"لما لا نذهب" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué no vamos
        
    • ¿ Por qué no nos vamos
        
    • ¿ por qué no salimos
        
    ¿Por qué no vamos a la CIA y les pedimos prestada una de sus computadoras? Open Subtitles لما لا نذهب إلى وكالة المخابرات المركزية ونستعير أحد حاسباتهم؟
    Oigan, ya se, ¿por qué no vamos al Timber Mill? Open Subtitles لما لا نذهب جميعا الى مطعم طاحونة الغابة
    Claro. Pero ¿por qué no vamos todos? Open Subtitles بالتأكيد , لما لا نذهب جميعاً؟
    ¿Por qué no vamos a la residencia y vemos qué dice el embajador? Open Subtitles لما لا نذهب الى محل اقامة السفير ونرى ماذا سيقول حيال الامر؟
    ¿Por qué no nos vamos esta noche a cenar algo por ahí? Open Subtitles أسونه, لما لا نذهب لتناول العشاء في مكان ما الليلة ؟
    ¿Por qué no vamos a dar una larga caminata ahora mismo? Open Subtitles لما لا نذهب لتمشية طويلة و لطيفة, حالاً؟
    Bueno, ¿entonces por qué no vamos tú y yo al mercado a comprar un poco? Open Subtitles لما لا نذهب معاً في جولة إلى المتجر ونحصل على البعض منه
    Ok. ¿Por qué no vamos a mi casa... y cogemos algo de las cosas viejas de Jamie? Open Subtitles حسناً، لما لا نذهب لمنزلي ونرى ما لدى جيمي من أشياء قديمة
    Está bien, entonces ¿por qué no vamos al Depósito, y buscamos la forma de sacarlos? Open Subtitles لما لا نذهب إلى المستودع و نجد طريقة لإخراجهم ؟
    Si queremos humillarla en publico, ¿por qué no vamos y le bajamos la camisa? Open Subtitles إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟
    ¿Entonces por qué no vamos a ver a tu padre, bien? Open Subtitles إذن ،، لما لا نذهب لرؤية والدكِ ،، حسناً؟
    ¿Por qué no vamos a a la gran mesa, ¿de acuerdo? Open Subtitles لما لا نذهب إلى اللوحة الكبيرة هل لنا ذلك؟
    ¿Por qué no vamos al banco y les persuadimos para que se den prisa? Open Subtitles لما لا نذهب نحن للبنك ونقنعهم بتسريع العملية؟
    Sargento, ¿por qué no vamos fuera y hacemos el papeleo? Open Subtitles أيها الرقيب ، لما لا نذهب انا وأنت للخارج للقيام بالأعمال الكتابية ؟
    De hecho, ¿por qué no vamos a la habitación y te lo demuestro? Open Subtitles فى الحقيقة، لما لا نذهب لغرفة النوم وسأثبت هذا لك
    ¿por qué no vamos a esas piscinas con cataratas? Open Subtitles . لما لا نذهب لتلك، شلالات السباحه هناك ؟
    De hecho, ¿por qué no vamos fuera? Open Subtitles فى الواقع,لما لا نذهب الى الخارج؟
    ¿Por qué no vamos tú y yo a comer algo? Open Subtitles لما لا نذهب أنا وأنت لكيّ نأكل شيء هنالك ؟
    Pero por ahora, ¿por qué no vamos a ver el cuenco usted vino aquí. Open Subtitles و لكن الآن ، لما لا نذهب لرؤية الوعاء الذي قدمتم من أجله
    ¿Por qué no nos vamos y hablamos en el camino? Open Subtitles لما لا نذهب و نتحدث عن هذا بالطريق
    ¿por qué no salimos al campo y lo comprobamos? Open Subtitles لما لا نذهب للتو الى الحقل ونتحقق من ذلك بأنفسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more