En consecuencia, se propone que queden abolidos 21 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك، يُقترح إلغاء 21 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Voluntarios de las Naciones Unidas: creación de 4 nuevos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء أربع وظائف إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة |
Ese texto y el informe se prepararon en estrecha colaboración con el equipo europeo de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعد ذلك النص والتقرير بالتعاون الوثيق مع الفريق الأوروبي لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Sección de Asuntos Civiles: 12 oficiales nacionales y 1 voluntario de las Naciones Unidas | UN | مكتب الشؤون المدنية: 12 موظف وطني، ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة |
:: Planes de estudios para los Voluntarios de las Naciones Unidas guatemaltecos | UN | :::: منهاج تدريببي لمتطوعي الأمم المتحدة الغواتيماليين |
La modalidad nacional de los VNU también permitió que el Programa ofreciera oportunidades de empleo para numerosos egresados de las universidades. | UN | ومكن النموذج الوطني لمتطوعي الأمم المتحدة هذا البرنامج أيضا من تقديم فرص العمل للعديد من الشباب خريجي الجامعات. |
Cuatro puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación se redesplegarán al componente 2. | UN | ستنقل أربع وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة تابعة لقسم نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل إلى العنصر 2. |
En este presupuesto, la Misión ha propuesto dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en esferas técnicas. | UN | اقترحت البعثة إدراج وظيفتين في الميزانية تُخصصان لمتطوعي الأمم المتحدة في المجالات التقنية. |
En el componente 2, Estado de derecho, se propone suprimir 23 puestos de contratación internacional y crear 22 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وفي العنصر 2، سيادة القانون، يُقترح إلغاء 23 وظيفة دولية وإيجاد 22 منصبا لمتطوعي الأمم المتحدة |
La Comisión Consultiva recomienda la creación de un puesto y un cargo de Voluntarios de las Naciones Unidas de asesores para la protección de menores. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة واحدة ووظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة مخصصتين لمستشارين لشؤون حماية الأطفال. |
:: Personal de contratación internacional: reducción neta de 12 puestos y de 3 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: الموظفون الدوليون: انخفاض صاف بـ 12 وظيفة و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
:: La creación propuesta de 50 puestos adicionales, 23 puestos temporales adicionales y seis puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | :: اقتراح إنشاء 50 وظيفة إضافية، و23 وظيفة إضافية مؤقتة، و6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة. |
:: Medidas de administración: pleno despliegue de los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: الإدارة: الوزع التام لمتطوعي الأمم المتحدة |
También formularon declaraciones la Coordinadora Ejecutiva de los Voluntarios de las Naciones Unidas y el Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | وأدلى ببيان كل من المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
No obstante, el Gobierno de la Argentina sigue siendo el principal contribuyente a la cuenta especial de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | إلا أن حكومة الأرجنتين، لا تزال هي المساهم الأساسي في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Dependencia de Cuestiones de Género: 1 voluntario de las Naciones Unidas | UN | الوحدة المعنية بتنسيق المسائل الجنسانية: وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة |
La Comisión no pone objeciones a la creación de un puesto de funcionario nacional del cuadro de servicios generales y de un voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ولا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة واحدة من وظائف الموظفين الوطنيين ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
:: Seminarios de capacitación para los Voluntarios de las Naciones Unidas nacionales sobre verificación de los derechos humanos, el proceso de paz y los acuerdos de paz | UN | :::: حلقات عمل تدريبية لمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين عن التحقق من حقوق الإنسان وعملية الســـــلام واتفاقات السلام |
Se han aplicado los siguientes factores de demora en la contratación a las estimaciones: 20% para el personal de contratación internacional, 15% para el personal de contratación nacional y 20% para los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وقد طبقت معاملات لتأخير التوظيف على التقديرات على النحو التالي: 20 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 15 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين و 20 في المائة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de los VNU | UN | صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة |
No se solicitan créditos para Voluntarios de las Naciones Unidas durante la fase de liquidación. | UN | ولم يُرصد اعتماد لمتطوعي الأمم المتحدة أثناء مرحلة التصفية. |
Apoyo de la Ayuda de la Iglesia Noruega a los VNU en Europa Oriental | UN | الدعم المقدم من المعونة للكنيسة النرويجية لمتطوعي الأمم المتحدة في أوروبا الشرقية |
Desglose de los 38 puestos que pasarán a pertenecer a los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | توزيع الوظائف الـ 38 المقترح تحويلها إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
Asistencia al programa de repatriación y rehabilitación mediante un plan nacional de VNU | UN | تقديم المساعدة إلى برنامج الإعادة إلى الوطن والإنعاش عن طريق برنامج وطني لمتطوعي الأمم المتحدة |
En su decisión 94/29, la Junta Ejecutiva aprobó un nivel de consignaciones de 31,2 millones de dólares para los VNU para el bienio 1994-1995. | UN | ٥١ - وافق المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/٢٩ على رصد اعتمادات قدرها ٣١,٢ مليون دولار لمتطوعي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Por otra parte, el traslado a Bonn de la primera sede de una organización de las Naciones Unidas en Alemania ofrecía a los VNU nuevas posibilidades de sinergias y les planteaba nuevos retos. | UN | وكذلك فإن الانتقال إلى بون بوصفها أول مقر لمؤسسة من مؤسسات اﻷمم المتحدة في ألمانيا يوفر لمتطوعي اﻷمم المتحدة مجالات تآزر وتحديات محتملة جديدة. |