Día Mundial de la Lucha contra el SIDA | UN | اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة |
ANUNCIO Día Mundial de la Lucha contra el SIDA | UN | اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
ANUNCIO Día Mundial de la Lucha contra el SIDA | UN | اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
9 Celebración del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, 4 de diciembre de 1997 | UN | ٩ - إحياء ذكرى اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
4. La relación de colaboración para la Lucha contra el SIDA en África | UN | 4 - التصدي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في أفريقيا |
5. Entre 2009 y 2012, la ACAPES organizó: El Día Mundial de la Lucha contra el SIDA (sexto ODM); el Día del Niño Africano (séptimo ODM) y el Día Internacional de la Mujer (tercer ODM). | UN | قامت المنظمة في الفترة من 2009 إلى 2012 بتنظيم مناسبات في إطار اليوم الدولي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الايدز ويوم الطفل الأفريقي، واليوم الدولي للمرأة. |
136. En este contexto, la recomendación de la Subcomisión, enunciada en su resolución 1994/29, de 26 de agosto de 1994, de que en el presente informe se considere la elaboración de una declaración sobre el respeto de los derechos humanos en la Lucha contra el SIDA y de directrices para la prevención de la discriminación relacionada con el SIDA es particularmente bienvenida. | UN | ٦٣١- وفي هذا السياق يجري الترحيب بصورة خاصة بتوصية اللجنة الفرعية الواردة في قرارها ٤٩٩١/٩٢ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ بأن ينظر هذا التقرير في وضع إعلان بشأن احترام حقوق اﻹنسان في الاستجابة لمتلازمة نقص المناعة المكتسب ووضع مبادئ توجيهية لمنع التمييز المتصل بهذا المرض. |
El Departamento estableció una fructífera colaboración con otras oficinas y organizaciones con ocasión de la observancia del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. | UN | 211- وقد تعاونت الإدارة بشكل ناجح مع المكاتب والمنظمات الأخرى أثناء الاحتفال باليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
Tomando nota de que la Organización Mundial de la Salud anunció que el tema del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebrará el 1º de diciembre de 1990, será " La mujer y el SIDA " , | UN | وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " ، |
Tomando nota de que la Organización Mundial de la Salud anunció que el tema del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebrará el 1º de diciembre de 1990, será " La mujer y el SIDA " , | UN | وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " ، |
Además, se celebraron todos los días internacionales de la salud, como el Día Mundial de la Salud, el Día Mundial sin Tabaco y el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, mediante actividades organizadas en los centros del Organismo dentro y fuera de los campamentos, así como a nivel de la comunidad. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى الاحتفال بجميع اﻷيام الدولية المخصصة للصحة - مثل يوم الصحة العالمي واليوم العالمي للامتناع عن التدخين واليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( - عن طريق تنظيم اﻷنشطة في منشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها وعلى صعيد المجتمعات المحلية. |
Además, se celebraron todos los días internacionales de la salud, como el Día Mundial de la Salud, el Día Mundial sin Tabaco y el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, mediante actividades organizadas en los centros del Organismo dentro y fuera de los campamentos, así como a nivel de la comunidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى الاحتفال بجميع الأيام الدولية المخصصة للصحة - مثل يوم الصحة العالمي واليوم العالمي للامتناع عن التدخين واليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) - عن طريق تنظيم الأنشطة في منشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها وعلى صعيد المجتمعات المحلية. |
Tomando nota de que la Organización Mundial de la Salud anunció que el tema del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebrará el 1º de diciembre de 1990, será " La mujer y el SIDA " , | UN | وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في 1 كانون الأول/ديسمبر 1990 سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " ، |
Además, todos los días internacionales dedicados a la salud, a saber, el Día Mundial de la Salud, el Día Mundial Sin Tabaco y el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, fueron celebrados con actividades organizadas en los locales del Organismo, dentro y fuera de los campamentos, y a nivel comunitario. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى الاحتفال بجميع الأيام الدولية المخصصة للصحة - مثل يوم الصحة العالمي واليوم العالمي للامتناع عن التدخين واليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) - عن طريق تنظيم الأنشطة في منشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها على صعيد المجتمعات المحلية. |
:: El desarrollo humano, mediante la inversión en salud y educación y la Lucha contra el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo, incluso mediante el Fondo Mundial contra el SIDA y para la Salud; | UN | :: التنمية البشرية عن طريق الاستثمار في الصحة والتعليم، ومعالجة مشكلة فيروس نقص المناعة المكتسب/متلازمة نقص المناعة البشرية (الإيدز)، والسل والملاريا، ويشمل ذلك العمل من خلال الصندوق العالمي لمتلازمة نقص المناعة البشرية (الإيدز) والصحة |
Todos los días internacionales dedicados a la salud, a saber, el Día Mundial de la Salud, el Día Mundial Sin Tabaco y el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, fueron celebrados con actividades organizadas en los locales del Organismo, dentro y fuera de los campamentos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى الاحتفال بجميع الأيام الدولية المخصصة للصحة - مثل يوم الصحة العالمي واليوم العالمي للامتناع عن التدخين واليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) - عن طريق عدد من الأنشطة في منشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها. |