"لمجمع مقر" - Translation from Arabic to Spanish

    • del complejo de la Sede de
        
    • el complejo de la Sede de
        
    • todo el complejo de la Sede
        
    • complejo para un cuartel general
        
    Se había pedido al Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York que ayudara a las Naciones Unidas mediante la realización de un estudio de la seguridad del complejo de la Sede de las Naciones Unidas. UN وطلب من إدارة شرطة نيويورك أن تساعد اﻷمم المتحدة في إجراء مسح أمني لمجمع مقر اﻷمم المتحدة.
    Integridad arquitectónica del complejo de la Sede de las Naciones Unidas UN التكامل المعماري لمجمع مقر الأمم المتحدة
    La Comisión Consultiva recuerda el papel muy importante que cupo al Gobierno del país anfitrión, a la Ciudad y al Estado de Nueva York y a donantes particulares en la construcción del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 11 - وتعيد اللجنة الاستشارية إلى الأذهان الدور البارز الذي نهضت به الحكومة المضيفة ومدينة نيويورك وولاية نيويورك والجهات المانحة الخاصة في التطوير الناجح لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Suministro y conservación de todos los sistemas de cerraduras existentes en todo el complejo de la Sede de las Naciones Unidas, incluidas las cajas de caudales. UN )ﻫ( خدمات أجهزة اﻹقفال: توفير وصيانة أجهزة اﻹقفال لمجمع مقر اﻷمم المتحدة بأكمله، بما في ذلك الخزائن.
    Estado del proyecto de construcción de un complejo para un cuartel general integrado en Bagdad UN حالة مشروع التشييد المقرر لمجمع مقر متكامل في بغداد
    Tal vez la Asamblea General desea alentar la participación activa del Gobierno del país anfitrión, así como de las autoridades del Estado y la Ciudad en el actual proyecto de completa renovación del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, incluida su financiación. UN وقد تود الجمعية العامة أن تشجع الحكومة المضيفة، وكذلك سلطات الولاية والسلطات المحلية على أن تشارك مشاركة إيجابية في مشروع التجديد الشامل الراهن لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك تمويل المشروع.
    El plan maestro de mejoras de infraestructura, que se estableció en 2001 en cumplimiento de la resolución 55/238 de la Asamblea General, abarca todos los gastos relacionados con la remodelación sustancial del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 1 - وضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، وهو يتضمن جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    El plan maestro de mejoras de infraestructura, establecido en virtud de la resolución 55/238 de la Asamblea General, abarca todos los gastos relacionados con la remodelación sustancial del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 1 - يتضمن المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي وضع عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، جميع النفقات المتصلة بأعمال التجديد الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    El plan maestro de mejoras de infraestructura se estableció en 2001 en cumplimiento de la resolución 55/238 de la Asamblea General y abarca todos los gastos derivados de la remodelación sustancial del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وُضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، ويشمل جميع النفقات المتصلة بأعمال التجديد الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    El plan maestro de mejoras de infraestructura, establecido en cumplimiento de la resolución 55/238 de la Asamblea General, abarca todos los gastos relacionados con la remodelación sustancial del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. El plan se financió inicialmente con cargo a consignaciones hechas en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN 1 - يتضمن المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي وضع عملاً بقرار الجمعية العامة 55/238، جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك وقد مُول المخطط في بادئ الأمر من اعتماد في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    a) El plan maestro de mejoras de infraestructura se estableció en 2001 en cumplimiento de la resolución 55/238 de la Asamblea General y abarca todos los gastos derivados de la remodelación sustancial del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN (أ) وُضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، ويشمل جميع النفقات المتصلة بأعمال التجديد الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    El fondo del plan maestro de mejoras de infraestructura se declara como parte del estado financiero IX, Bienes de capital y obras en construcción de las Naciones Unidas, de los estados financieros de las Naciones Unidas (A/59/5, vol. I). El fondo abarca todos los gastos relacionados con la remodelación sustancial del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 1 - يرد ذكر صندوق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية كجزء من البيان التاسع، الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية للأمم المتحدة، من البيانات المالية للأمم المتحدة (A/59/5, Vol. I). ويشمل الصندوق جميع النفقات المتصلة بأعمال التجديد الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    La cuenta, que abarca todos los gastos relacionados con la remodelación sustancial del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, figura en el estado de ingresos y gastos relativo a los bienes de capital y obras de construcción en ejecución de las Naciones Unidas. UN وحالة هذا الحساب، الذي يشمل جميع النفقات المتصلة بأعمال التجديد الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك، موضحة في بيان الإيرادات والنفقات المتعلقة بالأصول الرأسمالية للأمم المتحدة وأعمال التشييد الجارية().
    El plan maestro de mejoras de infraestructura se estableció en 2001 en cumplimiento de la resolución 55/238 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2000, y abarca todos los gastos relacionados con la remodelación sustancial del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 1 - وضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وهو يتضمن جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الأساسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك().
    El informe del Secretario General (A/66/349) se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 60/282 de la Asamblea General, en que la Asamblea destacó la necesidad de aplicar una estrategia a largo plazo sobre los locales de oficinas de la Sede y pidió al Secretario General que hiciera un estudio amplio sobre la viabilidad de la propuesta de construir un edificio en el jardín norte del complejo de la Sede de las Naciones Unidas. UN 36 - قدم تقرير الأمين العام (A/66/349) عملا بقرار الجمعية العامة 60/282 الذي أكدت فيه الجمعية الحاجة إلى استراتيجية طويلة الأجل للأماكن المخصصة للمكاتب في مقر الأمم المتحدة وطلبت إلى الأمين العام إجراء دراسة شاملة لجدوى تشييد مبنى في المرج الشمالي لمجمع مقر الأمم المتحدة.
    e) Servicios de cerrajería: suministro y conservación de todos los sistemas de cerraduras existentes en todo el complejo de la Sede de las Naciones Unidas, incluidas las cajas de caudales. UN )ﻫ( خدمات أجهزة اﻹقفال: توفير وصيانة أجهزة اﻹقفال لمجمع مقر اﻷمم المتحدة بأكمله، بما في ذلك الخزائن.
    En junio de 2000, el Secretario General presentó un informe a la Asamblea General en el que proponía una remodelación sustancial en el complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (A/55/117 y Add.1). UN 10 - في حزيران/يونيه 2000، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة اقترح فيه إجراء عملية تجديد رئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك (A/55/117 و Add.1).
    La Comisión Consultiva recuerda que el Secretario General había informado previamente de que, por cuestiones de desempeño relacionadas con los contratistas, la UNAMI había experimentado retrasos en la etapa de diseño de la construcción prevista de un complejo para un cuartel general integrado en Bagdad (A/65/602, párr. 218). UN 240 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأنه بسبب مشاكل تتعلق بأداء المقاولين، أشار الأمين العام في تقرير سابق إلى أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق شهدت تأخيرات في مرحلة تصميم التشييد المقرر لمجمع مقر متكامل في بغداد (A/65/602، الفقرة 218).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more