"لمحاميه" - Translation from Arabic to Spanish

    • su abogado
        
    • sus abogados
        
    • al abogado
        
    • abogado de
        
    • se permitió
        
    • un abogado
        
    Recuerda haberle dicho a su abogado que le habían arrojado ácido corrosivo a su amiga, pero señala que puede estar equivocado sobre este particular. UN ويعيد إلى الأذهان أنه ذكر لمحاميه أنه تم إلقاء مادة حمضية أكّالة عليها ولكنه قد يكون مخطئاً بشأن هذه النقطة.
    Ni el Sr. Hang Chakra ni su abogado pudieron presentar argumentos de descargo. UN ولم تتوفر للسيد هانغ شاكرا ولا لمحاميه فرصة تقديم حجج الدفاع.
    Más adelante dijo a su abogado que, bajo esta presión, había firmado declaraciones que según dijo habían redactado sus interrogadores. UN وقد ذكر لمحاميه لاحقاً، أنه وقﱠع تحت هذا اﻹكراه أقوالاً أعاد المحققون كتابتها عدة مرات.
    sus abogados no pudieron consultar todos los documentos del Tribunal relativos al caso, a pesar de sus reiteradas demandas. UN فلم يسمح لمحاميه بالاطلاع على جميع وثائق المحكمة المتصلة بالقضية رغم الطلبات المتكررة.
    El autor denuncia asimismo que la juez informó al abogado de que, si el autor no abonaba los 150 dólares neozelandeses para sufragar la asistencia letrada, le serían deducidos de sus honorarios. UN ويشير صاحب البلاغ أيضاً إلى تهديد القاضية باستقطاع المساهمة المقررة للمساعدة القضائية والتي يبلغ قدرها 150 دولاراً نيوزيلندياً من الأتعاب المقررة لمحاميه في حالة عدم قيامه بدفعها.
    Si se lo mantiene detenido, tiene derecho a recibir la visita de su abogado para asegurar la debida preparación de la defensa. UN وإذا كان المتهم محتجزا، يجوز لمحاميه أن يزوره لكي يكلفل اﻹعداد السليم لدفاعه.
    No le fue permitido recibir visitas de su abogado, pero sí la visita semanal de miembros de su familia, la cual tenía lugar en presencia de funcionarios. UN ولم يُسمح لمحاميه بزيارته، بينما سُمح ﻷفراد أسرته بزيارته أسبوعيا في حضور حراس السجن.
    No le fue permitido recibir visitas de su abogado, pero sí la visita semanal de miembros de su familia, la cual tenía lugar en presencia de funcionarios. UN ولم يُسمح لمحاميه بزيارته، بينما سُمح ﻷفراد أسرته بزيارته أسبوعيا في حضور موظفي السجن.
    Según el abogado, ni el Sr. Domukovsky ni su abogado tuvieron acceso a las declaraciones formuladas por los acusados en las vistas públicas del Tribunal. UN واستنادا إلى المحامي، فإن بيانات المتهمين التي أدلي بها خلال جلسة المحكمة العامة، لم تتح لدوموكوفسكي ولا لمحاميه.
    El autor alega que no tuvo ocasión de dar instrucciones a su abogado y que éste sólo estuvo presente en la primera sesión de las investigaciones preliminares. UN ويدعي صاحب الرسالة أنه لم تتحقق له الفرصة ﻹعطاء تعليمات لمحاميه وأن هذا المحامي لم يحضر سوى الاستجواب اﻷوّلي.
    Todo elemento de prueba debe comunicarse al inculpado o su abogado con tiempo suficiente para preparar la defensa. UN ويجب أن يُتاح للمتهم أو لمحاميه الاطلاع على كل الأدلة المتوفرة لفترة كافية من الزمن من أجل إعداد مرافعة الدفاع.
    Según parece, no puede recibir la visita de su abogado ni de su familia, pese a que el Fiscal General ha autorizado a su abogado a hacerlo. UN ويُزعم أنه حُرم من تلقي زيارات من محاميه أو أسرته على الرغم من التصريح الذي منحه النائب العام لمحاميه.
    El autor dio entonces poderes por escrito a su abogado para que le representara en la audiencia en el Tribunal. UN وأصدر صاحب البلاغ بعدئذ توكيلاً كتابياً لمحاميه كي يمثله في جلسة النظر في الدعوى.
    El autor dio entonces poderes por escrito a su abogado para que le representara en la audiencia en el Tribunal. UN وأصدر صاحب البلاغ بعدئذ توكيلاً كتابياً لمحاميه كي يمثله في جلسة النظر في الدعوى.
    su abogado no tuvo acceso a su cliente ni al expediente respectivo. UN ولم يسمح لمحاميه الاتصال به أو الاطلاع على ملفه.
    La persona respecto de la cual se ha dictado el fallo, o su abogado defensor, o el fiscal, tienen derecho a apelar del fallo ante el Tribunal de Apelaciones de Lituania. UN ويحق للشخص الذي يتعلق به الحكم الصادر، أو لمحاميه أو للمدعي العام الطعن في الحكم أمام محكمة الاستئناف الليتوانية.
    El nuevo Código de Procedimiento Penal permite a una persona detenida o a su abogado pedir en todo momento a un juez que verifique la legalidad de su detención. UN وتسمح مدونة الإجراءات الجنائية الجديدة لشخص محتجز أو لمحاميه بأن يطلب في أي وقت من قاض التأكد من شرعية احتجازه.
    Por otra parte, su derecho a asistencia letrada fue socavado aún más mediante el acoso y maltrato sistemáticos y continuos a que fueron sometidos sus abogados. UN وقُوض أيضاً حقه في توكيل محام عن طريق المضايقة والمعاملة السيئة الممنهجتين والمتواصلتين لمحاميه.
    Hasta que se inició el juicio no se revelaron los cargos que se le formulaban y sus abogados no pudieron consultar el expediente judicial en que figuraban los cargos e investigaciones. UN وحتى بدء المحاكمة، لم يفصح عن التهم الموجهة إليه، ولم يسمح لمحاميه بالوصول إلى ملفات المحكمة المتعلقة بالتهم والتحقيقات.
    Afirma que, después que rechazó la propuesta de la acusación de negociar las pretensiones, el ministerio público informó al abogado de que procuraría que fuese condenado por los seis cargos. UN ويذكر أنه بعدما رفض العرض الذي قدمه ممثل الادعاء للاعتراف بأنه مذنب قال ممثل النيابة لمحاميه أنه سيسعى إلى إدانته في التهم الست الموجهة إليه.
    Desde que se lo condenó a muerte, el 6 de mayo de 2004, hasta que fue puesto en libertad no se permitió a sus abogados defensores visitarlo. UN ولم يسمح لمحاميه بزيارته منذ صدور حكم الإعدام في 6 أيار/مايو 2004 وإلى غاية إطلاق سراحه.
    En caso de prisión preventiva, el acusado puede recibir la visita de un abogado a fin de preparar debidamente su defensa. UN وفي حالة الحبس الاحتياطي، يحق لمحاميه زيارته ﻹعداد الدفاع بشكل ملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more