"لمحة عامة عن الإطار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sinopsis del marco
        
    • panorama del marco
        
    • una reseña del marco
        
    • un panorama general del marco
        
    • ofrece una visión general del marco
        
    • un resumen del marco
        
    • panorama en relación con el marco
        
    Sinopsis del marco jurídico e institucional de Ucrania contra la corrupción UN لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد في أوكرانيا
    1. Introducción: Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Ucrania en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لأوكرانيا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción: Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Zambia en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لزامبيا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    panorama del marco jurídico e institucional establecido en Croacia para combatir la corrupción UN 1-2- لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد في كرواتيا
    El Relator Especial presenta una reseña del marco jurídico internacional aplicable, propone un marco conceptual y hace una breve referencia a las tres categorías de niños afectados por el proceso migratorio: los que dejan atrás los familiares migrantes, los niños que migran a través de las fronteras y los niños migrantes en los países de destino. UN ويقدم المقرر الخاص لمحة عامة عن الإطار القانوني الدولي المطبق، ويقترح إطاراً مفاهيمياً، مشيراً إلى ثلاث فئات من الأطفال المتأثرين بعملية الهجرة، وهي: فئة الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم؛ وفئة الأطفال المهاجرين المتنقلين عبر الحدود؛ وفئة الأطفال المهاجرين في البلدان المضيفة.
    En el informe se presenta un panorama general del marco legislativo en que se sustentan los derechos de los migrantes y la jurisprudencia sobre la cuestión. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن الإطار القانوني الداعم لحقوق المهاجرين وعن الفقه ذي الصلة في هذا الصدد.
    1. Introducción: Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por el Iraq en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي للعراق في سياق تنفيذ اتفاقية
    Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Sudáfrica en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1-1- لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لجنوب أفريقيا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción: Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por el Perú en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لبيرو في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Rwanda en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لرواندا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Burundi en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لبوروندي في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por la Argentina en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسَّسي للأرجنتين في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción: Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Montenegro en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي للجبل الأسود في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Eslovaquia en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1-1- لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لسلوفاكيا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción: Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Panamá en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لبنما في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción: Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Zimbabwe en el contexto de la aplicación de la Convención de las UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لزمبابوي في سياق تنفيذ اتفاقية
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Portugal en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي للبرتغال في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introducción - Sinopsis del marco jurídico e institucional establecido por Cuba en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لكوبا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة مكافحة الفساد
    panorama del marco jurídico e institucional de Brunei Darussalam en el contexto de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لبروني دار السلام في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    El Relator Especial presentó una reseña del marco jurídico internacional aplicable, propuso un marco conceptual e hizo una breve referencia a las tres categorías de niños afectados por el proceso migratorio: los que dejan atrás los familiares migrantes, los niños que migran a través de las fronteras y los niños migrantes en los países de destino. UN وقدم لمحة عامة عن الإطار القانوني الدولي المطبق، واقترح إطاراً مفاهيمياً، وأشار باقتضاب إلى ثلاث فئات من الأطفال المتأثرين بعملية الهجرة، وهي: فئة الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم، وفئة الأطفال المهاجرين المتنقلين عبر الحدود، وفئة الأطفال المهاجرين في البلدان المضيفة.
    En el presente estudio se examinan los vínculos entre la reducción del riesgo de desastres y los derechos humanos, se ofrece un panorama general del marco jurídico y de política internacional existente sobre la materia y se analizan algunos de los factores por los que los pueblos indígenas están particularmente expuestos a verse afectados por desastres. UN وتستكشف هذه الدراسة الصلات القائمة بين الحد من أخطار الكوارث وحقوق الإنسان، وتقدم لمحة عامة عن الإطار القانوني والسياسي الدولي في هذا الصدد، وتحلل بعض العوامل التي تعرض الشعوب الأصلية لخطر التضرر من الكوارث بوجه خاص.
    En el informe sobre esa visita, que se adjunta, se ofrece una visión general del marco constitucional y legislativo relativo a las desapariciones y se recogen los cambios que se han producido desde la última visita del GE.05-16880 (S) 070306 040406 Grupo de Trabajo en 1988. UN ويرد التقرير عن تلك الزيارة كإضافة لهذا التقرير. ويتضمن التقرير لمحة عامة عن الإطار الدستوري والقانوني لحالات الاختفاء، بما في ذلك التطورات التي جدت منذ الزيارة الأخيرة التي قام بها الفريق العامل في عام 1988.
    En esta sección se brinda un resumen del marco de política en que se basa la Cuenta para el Desarrollo, se destaca la pertinencia que sigue teniendo la Cuenta a medida que cambian los contextos de política, y se señala someramente su singularidad desde el punto de vista operacional y las características principales del apoyo que brinda a los países en desarrollo. UN ثانيا - السياق الحالي للسياسات 5 - يقدم هذا الفرع لمحة عامة عن الإطار السياساتي الذي يحكم حساب التنمية، كما يسلط الضوء على ما يتسم به الحساب من أهمية مستمرة على اختلاف السياقات السياساتية، ويبين تفرّده من الناحية التنفيذية والخصائص الرئيسية للدعم الذي يبذله للبلدان النامية.
    panorama en relación con el marco jurídico e institucional contra la corrupción UN لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more