"لمدة أسابيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante semanas
        
    • por semanas
        
    • varias semanas
        
    • durar semanas
        
    Es muy corriente escuchar declaraciones de personas que han permanecido escondidas en sus hogares durante semanas y meses. UN وأصبحت الشهادات التي تفيد بأن أشخاصاً ظلوا مختبئين بمنازلهم لمدة أسابيع وأشهر متتالية شيئاً مألوفاً.
    Los testimonios sobre personas que han permanecido escondidas en sus viviendas durante semanas o meses seguidos son algo corriente. UN وأصبحت الشهادات التي تفيد بأن أشخاصا ظلوا مختبئين بمنازلهم لمدة أسابيع وأشهر متتالية شيئاً مألوفاً.
    Estuvieron esposados durante semanas y recibieron escasos alimentos y poca agua. UN فقد ظلت أيديهما مكبلة لمدة أسابيع ولم يكونا يحصلان إلا على القليل من الطعام أو الماء.
    pateados en los riñones y atados del cuello por semanas antes de su tortura. Open Subtitles وتضرب على الكلى، وتعلق الأوزان الثقيلة حول رقابها لمدة أسابيع قبل القتال.
    Un total de 1.400 personas habían intentado refugiarse en los países vecinos y los organismos humanitarios no habían tenido acceso a sus beneficiarios durante varias semanas. UN وأضاف أن ما مجموعه 400 1 شخص حاولوا اللجوء إلى البلدان المجاورة. ولم يتسن لوكالات المساعدة الإنسانية الوصول إلى الأشخاص المستفيدين من خدماتها لمدة أسابيع عدة.
    Bien pensado, no he estado muy agradable durante semanas. Open Subtitles دعينا نفكر في الأمر، لم أكن لطيفة جدا لمدة أسابيع.
    He estado firmando de estas durante semanas, y no quisiera entrometerme, pero... Open Subtitles لقد تم توقيع رزمة من هذه لمدة أسابيع ، وأنا أكره للنقب ، ولكن ما هي؟
    No puedes decirme que me amas y luego desaparecer durante semanas. Open Subtitles ليس باستطاعتك أن تقول أنك تحبني ثم تختفي لمدة أسابيع في ذات الوقت
    Y cuando yo no estaba en casa tenías a los niños durante semanas. Open Subtitles و عندما كنت خارج البلدة كان لديك الأطفال لمدة أسابيع
    Los antidepresivos estarán en su organismo durante semanas. Open Subtitles سوف يبقى مضادات الاكتئاب في جسده لمدة أسابيع
    Sí, lo sé. Ha estado hablando de eso durante semanas. Escuche un instante. Open Subtitles أعلم ذلك ، لقد تحدثتوا عن ذلك لمدة أسابيع لكن إسمعني دقيقة واحدة ، حسنا ؟
    Estuvo crítica durante semanas. No pudo recordar nada sobre los ataques. Open Subtitles لقد كانت في حالة حرجة لمدة أسابيع ولم تستطع تذكر أي شيء بخصوص الاعتداء
    Investiga sus casos durante semanas antes de hacer un movimiento. Open Subtitles الحالات وعمل لمدة أسابيع قبل أن يجعل انتقاله.
    Dicho esto, te odiarás a ti misma si te vas ahora, y después yo me llevaré la peor parte de tu enfado durante semanas. Open Subtitles قال ذلك، سوف تكره نفسك إذا كنت تمشي بعيدا في الوقت الراهن، وبعد ذلك سوف يتحملون وطأة النزعة الغريبة لمدة أسابيع.
    Puede esperar aquí durante semanas. Open Subtitles وقال انه يمكن الانتظار هنا لمدة أسابيع على نهاية.
    No es mi regalo habitual de ruptura, pero la caravana de visita conyugal estaba reservada durante semanas Open Subtitles ليست هديتي المُعتادة في حالات الانفصال ولكن تم حجز مقطورة الزيارة الزوجية لمدة أسابيع
    En agosto de 1992 se le inyectaron sustancias que le hicieron sentir náuseas y una sensación general de debilidad durante semanas. UN وفي شهر آب/أغسطس ٢٩٩١، تم حقنه بمواد سببت له حالة غثيان وشعور عام بالضعف لمدة أسابيع.
    Se informa de que tras su ingreso en el hospital Sinhala permaneció durante semanas en estado catatónico y sin poder responder a las preguntas que se le hacían. UN " وأفيد بأن سنهالة ظلت لمدة أسابيع بعد دخولها الى المستشفى في حالة إغماء تخشبي ولا تستجيب لمحاولات حملها على الكلام.
    Parecía que una inyección de Calypsol los protegía del estrés por semanas. TED بدا وكأن إبرة واحدة من الكاليبسول بطريقة ما كانت تحمي من الضغط لمدة أسابيع.
    por semanas antes del accidente yo estaba teniendo la misma fantasia una y otra vez. Open Subtitles لمدة أسابيع قبل الحادث كنت أحصل على نفس النزوات مرة تلو الأخرى
    En los meses anteriores había entrado y salido varias veces del país, y en ocasiones había permanecido fuera varias semanas. UN وكان يدخل البلد ويغادره أكثر من مرة خلال الشهور السابقة، وكان في بعض الأحيان يظل خارج البلد لمدة أسابيع في المرة الواحدة.
    Esta restricción puede durar semanas. UN ويستمر هذا التقييد في بعض اﻷحيان لمدة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more