"لمدة خمسة أيام عمل في" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante cinco días laborables en
        
    • durante cinco días hábiles a
        
    • durante cinco días hábiles en
        
    • durante cinco días laborables a
        
    • durante cinco días laborales en
        
    El Comité se reúne durante cinco días laborables en Ginebra para celebrar su período de sesiones anual. UN 5 - وتجتمع اللجنة لمدة خمسة أيام عمل في جنيف في إطار دورتها السنوية.
    1. Decide que el grupo de trabajo celebre su tercer período de sesiones durante cinco días laborables en 2015 con el objetivo de ultimar la declaración; UN 1- يقرر أن يعقد الفريق العامل دورته الثالثة لمدة خمسة أيام عمل في عام 2015 قصد استكمال نص الإعلان؛
    b) Decidió además que el grupo de trabajo celebrara su primer período de sesiones durante cinco días laborables en Ginebra antes de finales de 2009, en el marco de los recursos disponibles; UN (ب) قرر أيضا أن يعقد الفريق العامل دورته الأولى لمدة خمسة أيام عمل في جنيف، وذلك قبل نهاية عام 2009 وفي حدود ما تسمح به الموارد المتاحة؛
    a) El establecimiento de un grupo de trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, que se reuniría en Ginebra durante cinco días hábiles a fines de enero de 2001; UN (أ) إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات مفتوح العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل في أواخر كانون الثاني/يناير 2001 ؛
    Se prevé que la conferencia mundial se reúna durante cinco días hábiles en Ginebra. UN ومن المتوخى أن يعقد المؤتمر العالمي لمدة خمسة أيام عمل في جنيف.
    En su décima sesión, celebrada el 5 de mayo de 2000, el Comité Preparatorio decidió, sin votación, recomendar a la Asamblea General que estableciera un grupo de trabajo entre períodos de sesiones de composición abierta que se reuniría en Ginebra durante cinco días laborables a fines de enero de 2001 a fin de preparar el proyecto de programa, el proyecto de declaración y el proyecto de programa de acción de la Conferencia Mundial. UN قررت اللجنة التحضيرية بدون تصويت، في جلستها العاشرة التي عقدتها في 5 أيار/مايو 2000، أن توصي الجمعية العامة بإنشاء فريق عامل بين الدورات مفتوح باب العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل في آخر كانون الثاني/يناير 2001 لوضع مشروع جدول الأعمال، ومشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل للمؤتمر العالمي.
    Concretamente, el Mecanismo de expertos propone al Consejo que lo autorice a reunirse durante cinco días laborales en 2009. UN وتقترح آلية الخبراء تحديداً أن يأذن المجلس للآلية بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل في عام 2009.
    2. Decide también que el grupo de trabajo celebre su primer período de sesiones durante cinco días laborables en 2013, antes del 23º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos; UN 2- يقرر أيضاً أن يعقد الفريق العامل دورته الأولى لمدة خمسة أيام عمل في عام 2013، قبل انعقاد دورة مجلس حقوق الإنسان الثالثة والعشرين؛
    b) Decidió que el grupo de trabajo celebrara su primer período de sesiones durante cinco días laborables en 2013, antes del 23º período de sesiones del Consejo; UN (ب) قرر أن يعقد الفريق العامل دورته الأولى لمدة خمسة أيام عمل في عام ٢٠١٣، قبل انعقاد دورة المجلس الثالثة والعشرين؛
    1. Decide que el grupo de trabajo celebre su segundo período de sesiones durante cinco días laborables en 2014, antes del 25º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos; UN 1- يقرر أن يعقد الفريق العامل دورته الثانية لمدة خمسة أيام عمل في عام 2014 قبل انعقاد الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    1. Decide que el grupo de trabajo celebre su segundo período de sesiones durante cinco días laborables en 2014, antes del 25º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos; UN 1- يقرر أن يعقد الفريق العامل دورته الثانية لمدة خمسة أيام عمل في عام 2014 قبل انعقاد الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    El Comité se reúne anualmente durante cinco días laborables en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y presenta su informe al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo. UN 6 - تعقد اللجنة اجتماعا سنويا، لمدة خمسة أيام عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتقدم تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية.
    4. Decide que el grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta celebre su primer período de sesiones durante cinco días laborables en 2015, antes del 30º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos; UN 4- يقرر أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورته الأولى لمدة خمسة أيام عمل في عام 2015، قبل انعقاد الدورة الثلاثين لمجلس حقوق الإنسان؛
    4. Decide que el grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta celebre su primer período de sesiones durante cinco días laborables en 2015, antes del 30º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos; UN 4- يقرر أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورته الأولى لمدة خمسة أيام عمل في عام 2015، قبل انعقاد الدورة الثلاثين لمجلس حقوق الإنسان؛
    A la luz del programa previsto y de la decisión del Comité Mixto de que se procuraría limitar su programa y su duración, especialmente en los años impares en los cuales se examina el presupuesto de la Caja, el Comité Mixto decidió reunirse durante cinco días laborables en 2009, los días 13 a 17 de julio. UN وفي ضوء جدول الأعمال المتوقع وقرار المجلس بأن تُبذل جهود تجاه الحد من بنود جدول أعماله، واختصار فترة النظر في ميزانية الصندوق، لا سيما في السنوات الفردية، قرر المجلس أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل في عام 2009، خلال الفترة من 13 إلى 17 تموز/يوليه.
    a) Haga suyas las recomendaciones de que se convoque la 14ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico durante cinco días hábiles, a mediados de 1997, centrándose esencialmente en la contribución que brindan la agrimensura, la cartografía y el levantamiento de mapas en apoyo al Programa 21; UN )أ( أن يؤيد توصيته بعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الرابع عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ لمدة خمسة أيام عمل في منتصف عام ١٩٩٧، مع تركيز رئيسي على مساهمة المسح ورسم الخرائط وإعداد الرسوم البيانية في دعم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    a) Haga suya su recomendación de que se convoque la 15ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico durante cinco días hábiles a mediados del año 2000, centrándose primordialmente en la contribución permanente y fortalecida que brindan la agrimensura, la cartografía y el levantamiento de mapas a la ejecución del Programa 21; UN )أ( أن يؤيد توصيته بعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ لمدة خمسة أيام عمل في منتصف عام ٢٠٠٠، مع تركيز رئيسي على مساهمة المسح ورسم الخرائط وإعداد الرسومات المستمرة والمعززة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    a) Hiciera suya su recomendación de convocar la 16a Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico durante cinco días hábiles a mediados de 2003, a fin de examinar, en particular, la contribución cada vez más importante de la cartografía y la información geográfica a la ejecución del Programa 21; UN (أ) أن يعقد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ لمدة خمسة أيام عمل في منتصف عام 2003، مع تركيز رئيسي على مساهمة رسم الخرائط والمعلومات الجغرافية المستمرة والمعززة لدعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21()؛
    c) Viajes a Ginebra para el Presidente-Relator del grupo de trabajo durante cinco días hábiles en 2015, para celebrar consultas oficiosas sobre un nuevo texto que se presentará al grupo de trabajo en su período de sesiones; UN (ج) سفر رئيسة - مقررة الفريق العامل إلى جنيف لمدة خمسة أيام عمل في عام 2015 لإجراء المشاورات غير الرسمية بشأن النص الجديد الذي سيعرض على الفريق العامل خلال دورته؛
    A fin de que el proceso preparatorio resulte eficiente y eficaz en función de los costos, se recomienda que el segundo período de sesiones sustantivo del comité preparatorio se celebre durante cinco días hábiles en febrero de 2001, contiguo al 18º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos, que también se celebraría durante cinco días hábiles inmediatamente antes del comité preparatorio. UN ٣١ - ولكي يتسنى أن تتسم العملية التحضيرية بالفعالية وأن تتناسب تكلفتها مع فعاليتها، يوصى بأن تعقد الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية لمدة خمسة أيام عمل في شباط/فبراير ٢٠٠١، على التوالي مع الدورة الثامنة عشرة للجنة المستوطنات البشرية التي سوف تعقد أيضا لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد اللجنة التحضيرية مباشرة.
    En su décima sesión, celebrada el 5 de mayo de 2000, el Comité Preparatorio decidió, sin votación, recomendar a la Asamblea General que estableciera un grupo de trabajo entre períodos de sesiones de composición abierta que se reuniría en Ginebra durante cinco días laborables a fines de enero de 2001 a fin de preparar el proyecto de programa, el proyecto de declaración y el proyecto de programa de acción de la Conferencia Mundial. UN قررت اللجنة التحضيرية بدون تصويت، في جلستها العاشرة التي عقدتها في 5 أيار/مايو 2000، أن توصي الجمعية العامة بإنشاء فريق عامل بين الدورات مفتوح باب العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل في آخر كانون الثاني/يناير 2001 لوضع مشروع جدول الأعمال، ومشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل للمؤتمر العالمي.
    1. Propone que el Consejo autorice al Mecanismo de expertos a reunirse durante cinco días laborales en 2009 y a celebrar reuniones preparatorias durante dos días antes de su segundo período de sesiones; UN 1- تقترح أن يأذن لها المجلس بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل في عام 2009 وبعقد اجتماعات تحضيرية لمدة يومين قبل دورتها الثانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more