Uno de sus hermanos fue encarcelado durante siete meses únicamente debido a la afiliación al PKK del primer autor mencionado. | UN | وحُبس أحد إخوانه لمدة سبعة أشهر لمجرد أن صاحب الشكوى الأول كان عضواً في حزب العمال الكردستاني. |
La fuente sostiene que esas personas fueron descritas como un grupo de homosexuales y que fueron torturadas y mantenidas en régimen de incomunicación durante siete meses. | UN | ويؤكّد المصدر أن هؤلاء الأشخاص وُصفوا بأنهم جماعة من المثليين جنسياً وعُذّبوا وحُبسوا حبساً انفرادياً لمدة سبعة أشهر. |
En promedio, los puestos permanecieron vacantes durante siete meses. | UN | وتظل الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر في المتوسط. |
Como se recordará, el 31 de julio de 1995 el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) por un período de siete meses. | UN | كما تعلمون، مدد مجلس اﻷمن، في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥، ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لمدة سبعة أشهر. |
Después de ser acusado de haber proporcionado explosivos a personas acusadas de terrorismo y de conspirar para asesinar a dirigentes del país, lo trasladaron a otro centro de detención situado en Nabha, donde estuvo detenido durante otros siete meses sin ver a ningún miembro de su familia ni a su abogada. | UN | وبعد اتهامه بتقديم متفجرات إلى أشخاص متهمين بالإرهاب وبالتخطيط لاغتيال قادة في البلد، نُقل إلى مركز احتجاز آخر في نبها حيث احتجز لمدة سبعة أشهر لم ير خلالها أي فرد من أسرته ولا محاميه. |
En promedio, los puestos permanecieron vacantes durante siete meses. | UN | وفي المتوسط، ظلت الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر. |
En promedio, los puestos permanecieron vacantes durante siete meses. | UN | وفي المتوسط، ظلت الوظائف الشاغرة على هذا الحال لمدة سبعة أشهر. |
He estado practicando la música sin parar durante siete meses. | Open Subtitles | لقد كنت أزاول الموسيقى بدون توقف لمدة سبعة أشهر |
Luchó por ese hombre durante siete meses hasta el día que estuvo lo bastante cerca para airear la carótida de Bawi con un tenedor. | Open Subtitles | حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة |
Luchó por ese hombre durante siete meses hasta el día que estuvo lo bastante cerca para airear la carótida de Bawi con un tenedor. | Open Subtitles | حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة |
Este crédito corresponde a cuatro voluntarios de las Naciones Unidas que actuarán como observadores de derechos humanos, con un costo medio de 4.325 dólares mensuales por voluntario durante siete meses. | UN | يتعلق الاعتماد بأربعة من متطوعي اﻷمم المتحدة يعملون بوصفهم مراقبين لحقوق اﻹنسان، بكلفة متوسطها ٣٢٥ ٤ دولارا لكل متطوع شهريا لمدة سبعة أشهر. |
En promedio los 15 puestos vacantes al 31 de diciembre de 2008 habían estado vacantes durante siete meses. | UN | وكانت الوظائف الخمس عشرة الشاغرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 على هذا الحال لمدة سبعة أشهر في المتوسط. |
A raíz de una denuncia de este tipo, se ha suspendido un proceso durante siete meses hasta que se resuelva el problema de desacato que se ha suscitado en él, con el fin de proteger la integridad de las actuaciones. | UN | وبسبب ادعاءات من هذا النوع، عُلقت الإجراءات في إحدى المحاكمات لمدة سبعة أشهر بانتظار البت في مسألة انتهاك حرمة المحكمة، التي كانت قد نشأت من سياقها، وذلك لحماية سلامة إجراءات تلك الدعوى. |
El autor estuvo después detenido durante siete meses, principalmente en el Centro de Detención y Corrección de Abidján, y nunca volvió a ver a sus primos ni a oír hablar de ellos. | UN | وبعد ذلك، احتُجز صاحب البلاغ لمدة سبعة أشهر قضى معظمها في مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان ولم يلتق بابني عمه أبداً ولا سمع عنهما شيئاً. |
El autor estuvo después detenido durante siete meses, principalmente en el Centro de Detención y Corrección de Abidján, y nunca volvió a ver a sus primos ni a oír hablar de ellos. | UN | وبعد ذلك، احتُجز صاحب البلاغ لمدة سبعة أشهر قضى معظمها في مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان ولم يلتق بابني عمه أبداً ولا سمع عنهما شيئاً. |
He trabajado durante siete meses para obtener la autorización. | Open Subtitles | عملت لمدة سبعة أشهر للحصول على تصريح |
Con el fin de ayudar a la secretaría, Environment Canada ha adscrito amablemente a un funcionario a tiempo completo a la secretaría del Convenio de Basilea por un período de siete meses. | UN | 10 - من أجل مساعدة الأمانة، تفضلت هيئة البيئة الكندية بإعارة موظف يعمل طول الوقت لأمانة اتفاقية بازل وذلك لمدة سبعة أشهر. |
a Puestos que se habían suprimido con efecto al 1° de enero de 2009, a los que se han asignado recursos equivalentes con cargo a asistencia temporaria general por un período de siete meses. | UN | (أ) وظائف ملغاة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 وزودت بموارد معادلة من المساعدة المؤقتة العامة لمدة سبعة أشهر. |
Después de ser acusado de haber proporcionado explosivos a personas acusadas de terrorismo y de conspirar para asesinar a dirigentes del país, lo trasladaron a otro centro de detención situado en Nabha, donde estuvo detenido durante otros siete meses sin ver a ningún miembro de su familia ni a su abogada. | UN | وبعد اتهامه بتقديم متفجرات إلى أشخاص متهمين بالإرهاب وبالتخطيط لاغتيال قادة في البلد، نُقل إلى مركز احتجاز آخر في نبها حيث احتجز لمدة سبعة أشهر لم ير خلالها أي فرد من أسرته ولا محاميه. |
Se prevé que un nuevo grupo de más de 1.050 agentes comience un programa de siete meses de capacitación en marzo de 2014. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ مجموعة ضباط جدد مؤلفة مما يزيد على 050 1 ضابطا، برنامجا تدريبيا لمدة سبعة أشهر في آذار/مارس 2014؛ |
a Sueldos netos medios, por categoría, de funcionarios de las Naciones Unidas con familiares a cargo, con un multiplicador de 65,5 para siete meses y un multiplicador proyectado de 68,0 para cinco meses, según la escala de sueldos en vigor a partir del 1 de enero de 2012. | UN | (أ) متوسط صافي المرتبات بمستوى الإعالة في الأمم المتحدة حسب الرتبة، محسوبا لمدة سبعة أشهر بالمضاعف 65.5 ولمدة خمسة أشهر بالمضاعف المتوقع 68.0 على أساس جدول المرتبات الساري اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Andrew y Zelda saldrán por siete meses, una semana y siete horas. | Open Subtitles | سوف يتواعد أندرو وزيلدا لمدة سبعة أشهر أسبوع واحد وسبع ساعات |
De éstos, 690.000 dólares se utilizarían para seguir contando durante un período de 24 meses con los servicios de un D-1 (Nairobi) aprobado por un período de siete meses de trabajo en 1993, y para contratar a un P-5 (Ginebra) y a un funcionario del cuadro de servicios generales; 4.000 dólares se utilizarían para horas extraordinarias. | UN | وسيرصد من هذا المبلغ ٠٠٠ ٦٩٠ دولار لتغطية تكاليف ٢٤ شهر عمل في وظيفة من الرتبة مد - ١ )نيروبي(، كانت قد تمت الموافقة على شغلها لمدة سبعة أشهر عمل في عام ١٩٩٣، والاعتمادين يخصص أحدهما لوظيفة من الرتبة ف - ٥ )جنيف( واﻵخر لوظيفة من فئة الخدمات العامة، وسيرصد مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للعمل اﻹضافي. |
El auto de procesamiento, emitido el 11 de septiembre de 2008, se encontraba apelado ante el Tribunal de Apelaciones desde hacía siete meses. | UN | وقد ظلّ قرار المحكمة الصادر في 11 أيلول/سبتمبر 2008 منظوراً أمام محكمة الاستئناف لمدة سبعة أشهر. |