"لمدرسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Escuela
        
    • una escuela
        
    • escuela de
        
    • colegio
        
    • instituto
        
    • la Facultad de
        
    • escuelas
        
    • Academia
        
    • estudiar
        
    • profesor
        
    • a una
        
    Negociación de un acuerdo para que la parte turcochipriota permitiese que la Escuela secundaria grecochipriota impartiera los seis grados UN التفاوض على اتفاق مع الجانب القبرصي التركي للسماح لمدرسة القبارصة اليونانيين الثانوية بتدريس الصفوف الستة جميعها
    Lo siento, estudiaba entomología antes de ir a la Escuela de arte. Open Subtitles اسف. كنت ادرس علم الحشرات قبل ان اذهب لمدرسة الفنون.
    Al final de este año... me retiraré como el director de la Escuela de Acción. Open Subtitles ، في نهاية هذه السنة أنا سوف أتنحى عن منصبي كمدير لمدرسة الأكشن
    Además, se concluyó la construcción de una escuela secundaria en Beit Hanoun, que se entregó a la Autoridad Palestina. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم إنشاء مبنى لمدرسة ثانوية في بيت حانون، وجرى تسليمه إلى السلطة الفلسطينية.
    Eso pertenece a la otra escuela de pensamiento, de que debemos aprovechar esta oportunidad e ir a por ello. TED فذلك إذا نموذج لمدرسة فكرية أخرى، تقترح أنه يجب استغلال هذه الفرصة والمضي قدما في تطبيقها
    Mi padre nos envió a Uncas y a mí con 10 años al colegio del padre Wheelock. Open Subtitles لقد أرسلني أبي و أنكاس لمدرسة المبجل ويلوك حين كنت في العاشرة
    Mira, no puedes llegar a la Escuela de arte pasando por mi casa. Open Subtitles الرجاء، والبحث، لا يمكنك الحصول على لمدرسة الفنون من خلال بيتي.
    1963 a 1964 Kings College Budo, Certificado de la Escuela Superior de Cambridge. UN ١٩٦٣ - ١٩٦٤ معهد كنجز بودو، شهادة التعليم الثانوي لمدرسة كامبردج.
    Sin embargo, en un estudio del Centro para el estudio de la Economía Sudafricana de la Escuela de Economía en Londres se afirma que: UN وتذكر دراسة لمركز دراسة اقتصاد جنوب افريقيا التابع لمدرسة لندن للاقتصاد أنه:
    Sin embargo, en un estudio del Centro para el estudio de la Economía Sudafricana de la Escuela de Economía en Londres se afirma que: UN وتذكر دراسة لمركز دراسة اقتصاد جنوب افريقيا التابع لمدرسة لندن للاقتصاد أنه:
    Equipo de oficina para la Escuela de Remoción de Minas UN معدات مكتبية لمدرسة إزالة اﻷلغام آلة كاتبة
    Esto podría lograrse mediante la creación de centros de extensión libres de la Escuela Internacional de Gestión de Bishkek en las regiones del norte, el sur y el centro del país. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال انشاء مراكز تابعة لمدرسة بيشكيك الدولية لﻹدارة في اﻷنحاء الشمالية والجنوبية والوسطى من البلد.
    Equipo de oficina para la Escuela de Remoción de Minas UN ألبسة رسمية، مجموعات معدات مكتبية لمدرسة إزالة اﻷلغام
    La semana pasada, dispararon con morteros desde el patio de una escuela primaria del OOPS en Beit Hanún. UN ففي الأسبوع الماضي، أطلقوا قذائف الهاون من ساحة لمدرسة ابتدائية تابعة للأونروا في بيت حانون.
    Si quieres enviarla a una escuela privada o a una escuela diferente, dímelo, tengo conocidos. Open Subtitles تريدين أن ترسليها لمدرسة خاصّة, أو مدرسة مغايرة, فقط أعمليني بالأمر لديّ إتصالاتي.
    Quisiera poder ir una escuela como ésa aunque sea una sola semana. Open Subtitles اتمنى لو استطيع الذهاب لمدرسة كتلك حتى لو لمدة اسبوع
    Pronto podrás volver al colegio y terminar el año. Open Subtitles لكن قريباً سيمكنك الرجوع لمدرسة واكمال دراستك
    ¿Alguna posibilidad que hayas reconsiderado unirte a mi instituto de reparación de aire acondicionado? Open Subtitles أهناك فرصة لتغيير رأيك بشأن الإنضمام لمدرسة تصليح المكيفات الخاصه بي ؟
    Están hoy aquí porque han sido elegidos... como candidatos potenciales para la facultad... de reparación de aire acondicionado de Greendale. Open Subtitles أنتم هنا الليله لأنه تم إختياركم كمرشحين محتملين للإنضمام لمدرسة تصليح المكيفات
    Las escuelas podrán organizar la enseñanza en el idioma de la minoría para un número incluso más pequeño, siempre y cuando lo apruebe el Ministerio de Educación y si se dan las condiciones docentes fundamentales. UN ويجوز لمدرسة ما أن تنظم التدريس بلغة أقلية ما حتى إذا كان ذلك لعدد أدنى من التلاميذ في صف واحد، وذلك رهنا بموافقة وزير التعليم وإذا توافرت شروط التدريس الأساسية.
    La capacidad de la Academia de policía sigue siendo un obstáculo importante, ya que se limita a 200 alumnos por promoción. UN وتظل القدرة الاستيعابية لمدرسة الشرطة عائقا كبيرا إذ تنحصر هذه القدرة في استقبال 200 متدرب في كل فوج.
    Si quieres salvar vidas, bien, pero debes regresar a estudiar medicina y eso es definitivo. Open Subtitles تريد إنقاذ الناس، لابأس بهذا ولكن ستعود لمدرسة الطب وهذا أمر لانقاش فيه
    ¿Nunca te pidieron que tocaras "La décima"? Sólo tuve un profesor en toda mi vida. Bastante consumado, en realidad. Open Subtitles كان يعزف البيانو لمدرسة ايقاعية وقد كتب عدة سيمفونيات لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more