"لمراكز التدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • los centros de capacitación
        
    • de centros de capacitación
        
    • de Centros de Formación
        
    • los centros de formación
        
    • para centros de capacitación
        
    • a centros de capacitación
        
    • para centros de formación
        
    • a centros de formación
        
    Y se ha llegado a la conclusión de que los centros de capacitación deben tener acceso a presupuestos especiales para éste y otros gastos de cooperación. UN وكانت النتيجة أنه ينبغي أن تتاح لمراكز التدريب فرص الوصول الى ميزانيات خاصة لهذه وغيرها من نفقات التعاون.
    Saldo al 1º de enero de 1992 para los centros de capacitación de Ramallah en 1991 UN الرصيد المتبقي في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٢ لمراكز التدريب في رام الله في عام ١٩٩١
    Un proyecto financiado por USAID hizo posible el establecimiento de una red albanesa de centros de capacitación profesional. UN :: ومكَّن مشروع مولته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من إنشاء شبكة ألبانية لمراكز التدريب المهني.
    Reunión temática sobre la puesta en marcha de la Red Internacional de centros de capacitación y apoyo en materia de seguridad nuclear UN اجتماع مواضيعي بشأن تنفيذ الشبكة الدولية لمراكز التدريب والدعم في مجال الأمن النووي
    Seminario de la Asociación Internacional de Centros de Formación para el Mantenimiento de la Paz UN الحلقة الدراسية للرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام
    Se destinaron más fondos para adquirir equipo para los centros de formación profesional y renovar las salas para instalar laboratorios de computadoras. UN واستُخدم المزيد من التمويل في شراء المعدات اللازمة لمراكز التدريب المهني وتجديد القاعات لإنشاء مختبرات حاسوبية.
    El Japón está proporcionando tropas de alta calidad para misiones e instructores para centros de capacitación para el mantenimiento de la paz en África y Asia. UN وأضاف أن اليابان تقدم قوات رفيعة المستوى إلى البعثات ومعلمين لمراكز التدريب على حفظ السلام في أفريقيا وآسيا.
    Los 0,8 millones de dólares de gastos en la sede que se muestra en el cuadro 8 representan las necesidades de equipo de los centros de capacitación. UN ٧٤ - والمبلغ الظاهر في الجدول ٨ مقابل تكاليف الرئاسة وقدره ٠,٨ مليون دولار، يمثل التجهيزات المطلوبة لمراكز التدريب.
    - África septentrional para los centros de capacitación de lengua francesa; UN - شمال أفريقيا، لمراكز التدريب التي تستخدم اللغة الفرنسية؛
    - África central y occidental para los centros de capacitación de lengua francesa; UN - غرب ووسط أفريقيا، لمراكز التدريب التي تستخدم اللغة الفرنسية؛
    Se destinaron más fondos para la adquisición de equipamiento para centros de formación profesional, la adquisición de una ambulancia para un centro de salud en la Faja de Gaza, el amueblamiento y equipamiento de un jardín de infantes situado en uno de los centros de capacitación de mujeres y el equipamiento de tres unidades básicas de logoterapia. UN واستخدم تمويل آخر لشراء معدات لمراكز التدريب المهني وشراء سيارة إسعاف لمركز صحي في قطاع غزة وتأثيث وتجهيز روضة أطفال في أحد مراكز التدريب النسائية وتزويد ثلاث وحدات لمعالجة عيوب النطق الأساسية.
    30. los centros de capacitación deben dar a conocer sus planes de estudio y armonizarlos a fin de evitar la repetición de actividades. UN 30- ينبغي لمراكز التدريب أن تعرّف بمناهجها وأن تنسّق بينها تفاديا للازدواجية.
    El Centro forma parte de la Red Internacional de centros de capacitación y Apoyo en Materia de Seguridad Nuclear de la OIEA. UN ويشكل المركز جزءا من الشبكة الدولية لمراكز التدريب والدعم في مجال الأمن النووي التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Japón/Universidad de las Naciones Unidas y Asociación Internacional de centros de capacitación para el mantenimiento de la paz UN اليابان/جامعة الأمم المتحدة/ الرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام
    La Escuela no sería una institución única, sino más bien una red mundial de centros de capacitación y de instituciones académicas y profesionales, que tendría como eje un pequeño grupo directivo situado en Turín. UN وكان من المرتأى اتباع نهج السير خطوة خطوة والاستفادة من الخبرات والمرافق الموجودة دون وضع ترتيبات مؤسسية ضخمة جديدة، وألا تكون الكلية معهدا وحيدا بل شبكة عالمية لمراكز التدريب والمؤسسات اﻷكاديمية والمهنية، مع وجود فريق إداري صغير في تورينو في مركز الشبكة.
    Reunión del comité ejecutivo de la Asociación Internacional de Centros de Formación para el Mantenimiento de la Paz UN اجتماع اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام
    El año próximo, la UNU acogerá la reunión de la Asociación Internacional de Centros de Formación para el Mantenimiento de la Paz. Ese año la Asociación será presidida por el Sr. Albrecht Schnabel. UN وجامعة الأمم المتحدة هي المؤسسة المضيفة للرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام خلال العام المقبل، بالتعاون مع ألبرخت شنابيل بصفته رئيسا للرابطة خلال العام.
    Participación en diversos seminarios internacionales y regionales como la Asociación Internacional de Centros de Formación para el Mantenimiento de la Paz, el grupo de trabajo de la OTAN sobre formación y educación para las operaciones de apoyo a la consolidación de la paz UN الاشتراك في مختلف الحلقات الدراسية الدولية والإقليمية مثل الرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام، والفريق العامل التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي المعني بالتدريب والتثقيف لعمليات دعم السلام
    El UNICEF ha ampliado su respuesta entregando suministros a los centros de formación profesional y a las instituciones para niños discapacitados. UN واتسع نطاق استجابة اليونيسيف من خلال توفير الإمدادات اللازمة لمراكز التدريب المهني ومؤسسات رعاية الأطفال المعوقين.
    - otros países para centros de capacitación de lengua portuguesa; UN - بلدان أخرى، لمراكز التدريب التي تستخدم اللغة البرتغالية؛
    Visitas realizadas a centros de capacitación en mantenimiento de la paz en Bolivia, Kenya y Bosnia y Herzegovina UN عدد الزيارات التي تمت لمراكز التدريب في مجال حفظ السلام في بوليفيا وكينيا والبوسنة والهرسك
    Entre las donaciones recibidas figuraron un suministro de insulina humana suficiente para cubrir las necesidades del OOPS en materia de tratamiento de la diabetes en las cinco zonas de operaciones durante un año, y una donación de equipo de computadoras para centros de formación profesional. UN وكان من التبرعات التي تلقتها الوكالة كمية من اﻹنسولين البشري تغطي احتياجاتها لمدة سنة في معالجة مرضى السكري في ميادين العمل الخمسة جميعا، ومنحة من معدات الحواسيب لمراكز التدريب المهني.
    También sería interesante saber si, tras la visita del Ministro a varias partes del país, se están llevando a cabo nuevas visitas de supervisión a centros de formación militar con el fin de evitar un mayor reclutamiento de niños. UN ومن المثير للاهتمام أيضاً معرفة ما إذا كانت زيارات الوزراء لعدة أجزاء من البلاد قد أسفرت عن زيارات مراقبة إضافية لمراكز التدريب العسكري بهدف الحؤول دون المضي في تجنيد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more