"لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD
        
    • del Centro de Comercio Internacional UNCTAD
        
    c) Disposiciones administrativas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    c) Disposiciones administrativas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN (ج) الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    c) Disposiciones administrativas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. UN (ج) الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    También le complacía saber que ya se habían iniciado conversaciones con el recién designado Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT para mejorar la coordinación. UN وأعربت أيضا عن سرورها لمعرفة أن المحادثات قد بدأت فعلا مع المدير التنفيذي المعين لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات بشأن تحسين آليات التنسيق.
    52. Reitera la petición que formuló en el inciso b) del párrafo 3 de la sección I de su resolución 47/212 B sobre la rápida designación del Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT; Sección 12B. UN ٢٥ - تكرر طلبها الوارد في الفقرة ٣ )ب( من الجزء اﻷول من قرارها ٤٧/٢١٢ باء، بالمبادرة فورا الى تعيين المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات؛
    c) Disposiciones administrativas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN (ج) الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Habiendo examinado el proyecto de presupuesto por programas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC para el bienio 2004-2005 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في مقترحات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2004-2005()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل به()،
    Habiendo examinado el proyecto de presupuesto por programas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC para el bienio 2004-2005 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في مقترحات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2004-2005()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل به()،
    13.1 La Asamblea General, en la sección I de su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, hizo suyos los arreglos administrativos para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI) que figuraban en el informe del Secretario General (A/59/405). UN 13-1 أيدت الجمعية العامة، في الجزء أولا من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General en que figura el proyecto de presupuesto por programas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC para el bienio 2006-2007 (A/60/6 (Sect.13)/Add.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام الذي ترد فيه الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Sect. 13)/Add.1).
    Habiendo examinado el proyecto de presupuesto por programas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC para el bienio 20062007 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في مقترحات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2006- 2007()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    IV.53 La Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en la sección I de su resolución 59/276, hizo suyos los arreglos administrativos revisados para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI) propuestos por el Secretario General en su informe (A/59/405) y recomendados por la Comisión (A/59/543). UN رابعا - 53 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة أيدت، في الجزء الأول من قرارها 59/276، الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية حسبما وردت في تقرير الأمين العام (A/59/405) وحسبما أوصت اللجنة (A/59/543).
    Habiendo examinado el proyecto de presupuesto por programas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC para el bienio 20042005 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في مقترحات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2004-2005()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General en que figura el proyecto de presupuesto por programas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI) para el bienio 20042005 (A/58/6 (Sect. 13)/Add.1 y A/58/6/Corr.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام الذي يتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2004-2005 (A/58/6 (Sect.13)/Add.1 و A/58/6/Corr.1).
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre los arreglos administrativos para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y hace suyas las recomendaciones contenidas en él; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتؤيد التوصيات الواردة فيهما؛
    I Habiendo examinado el proyecto de presupuesto por programas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC para el bienio 2006-2007 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في مقترحات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2006- 2007() في التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Habiendo examinado las propuestas para el presupuesto por programas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC para el bienio 2008-2009 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN أولا وقد نظرت في مقترحات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2008-2009() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    IV.26 La Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en su resolución 59/276, hizo suyos los arreglos administrativos para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI) propuestos por el Secretario General (A/59/405) y recomendados por la Comisión (A/59/543). UN رابعا - 26 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، في قرارها 59/276، أيّدت الترتيبات الإدارية المنقّحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بناء على اقتراح الأمين العام (A/59/405) وتوصية اللجنة (A/59/543).
    28. Reitera la petición que formuló en el inciso b) del párrafo 3 de la sección I de su resolución 47/212 B sobre la rápida designación del Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT; Sección 12B. UN ٢٨ - تكرر طلبها الوارد في الفقرة ٣ )ب( من الجزء اﻷول من قرارها ٤٧/٢١٢ باء، بالمبادرة فورا الى تعيين المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " ؛
    En la 65ª sesión, celebrada el 13 de julio, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. UN ٤ - في الجلسة ٦٥، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el proyecto de presupuesto por programas del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC para el bienio 2000–2001 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 6 A (A/54/6/Rev./Add.1). . UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتينن ٢٠٠٠-٢٠٠١)١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more