"لمستك" - Translation from Arabic to Spanish

    • toque
        
    • toqué
        
    • toco
        
    • tocó
        
    • tocas
        
    • tacto
        
    Da igual, tú estabas demasiado ocupado con el otro toque de tu fiesta. Open Subtitles -وما الفرق؟ لقد كنت منشغلاً هُناك فى ترتيب لمستك الصغيرة الأخرى.
    ¡Súper! Mi querido Barón, no ha perdido su toque distintivo. Open Subtitles رائع جدا عزيزي البارون إنك لم تفقد لمستك
    Quizá un toque mas pedante que en los crímenes de ABC. Open Subtitles لقد كانت لمستك هنا أكثر سحرا مما سبق فى الجرائم الأخرى
    La última vez que te toqué te asustaste un poco. Open Subtitles المرة الاخيرة التي لمستك بها نوعا ما غضبت
    Lo extraño es que apenas te toqué. Open Subtitles الأمر غريب ، أنني بالكاد لمستك.
    Y parece que si te toco, estarías pegajosa y honestamente, hueles mal. Open Subtitles ويبدو أنني إذا لمستك ستكونين لزجة وبصراحة ، رائحتك كريهة
    Te tocó cinco segundos, dejó tres huevos. Open Subtitles لمستك 5 ثوانى وَضعتْ ثلاث بيضاتِ
    No te contagiaré el sida aunque te toque, Ahjussi. Open Subtitles لن تمرض بالآيدز حتى و لو لمستك هكذا أجوشي
    Eras el mejor en el seminario. No has perdido el toque. Open Subtitles لقد كنت الافضل في الارتجال ولم تفقد لمستك
    Sí. No has perdido tu toque, por cierto. Open Subtitles نعم , بالمناسبه انتي لم تفقدي لمستك المثيرة
    ¿Cómo puedes pensar que no reconocería tu toque dentro de mi mente? Open Subtitles كيف أمكنك ِ أن تعتقدي بأنني لا أميز لمستك ِ بداخل عقلي ؟
    Si no te conociera mejor, diría que estás perdiendo tu toque. Open Subtitles لو لم اكن اعرفك جيدا لقلت انك فقدت لمستك
    Un pajarito me contó que habías perdido tu toque, así que un poco de langosta lo confirmó. Open Subtitles طيرٌ صغير أخبرني أنك فقدت لمستك الفنية.. ومحّارٌ صغير أكّد لي ذلك.
    Veo que no has perdido tu toque, BD. Open Subtitles أرى أنك لم تفقد لمستك بعد يا بى دى
    Oye. lo siento si te toqué. Sólo estaba tratando de ayudar. Open Subtitles آسف لأنني لمستك كنت أحاول تقديم المساعدة
    ¿Y por qué retrocediste cuando te toqué? Open Subtitles . إذاً , لماذا خفت عندما لمستك ؟
    Empezó cuando te toqué en la feria. Y se ha estado extendiendo desde entonces. Open Subtitles لقد بدأ الأمر عندما لمستك في الكرنفال
    Cuando te toqué, vi un destello de... cosas que no entiendo. Open Subtitles عندما لمستك رأيت وميض أشياء لا أفهمها
    Estoy aquí tumbado, sintiendo que moriré si no te toco, pero cuando me tocas, siento ganas de vomitar de la vergüenza. Open Subtitles ارقد هنا وأشعر أني أموت من دون لمستك لكن عندما تلمسيني
    Espera, si ella le tocó, ¿por qué no te convertiste en nada? Open Subtitles انتظار إذا لمستك لماذا لم تتحول إلى لا شيء؟
    Eso es, papá. Veo que no perdiste el tacto. Open Subtitles طريق الذهاب يا أبي، أرى أنك لم تفقد لمستك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more