"لمستها" - Translation from Arabic to Spanish

    • toqué
        
    • tocas
        
    • tocaste
        
    • tocarla
        
    • tocado
        
    • toca
        
    • toque
        
    • toco
        
    • La tocó
        
    • tocar
        
    • Tócala
        
    • toques
        
    Y la forma en que esa máquina respondió a mí después de que la toqué es como si hubiese estado llamándome. Open Subtitles وتلك الطريقة التي أستجابت به الآلة إليّ بعد أن لمستها.. إنه يبدو كما لو أن الآلة كانت تناديني
    - La tocas y te mataré. - Te la puedes joder cuando yo termine. Open Subtitles اذا لمستها , سوف أقتلك يمكنك أن تغتصبها بعدى , عندما انتهى
    Te quitaste los guantes, la tocaste... con la mano desnuda y la limpiaste. Open Subtitles لقد خلعت قفازيك , و لمستها بيديك العاريتين و تحسستها
    Si vuelves a tocarla, me encargo de encarcelarte por pederasta. Open Subtitles إن لمستها مرة أخرى، ستحاكم بتهمة اغتصاب قاصر.
    . ¡La he tocado! Tierra mas pura y oscura que la tuya. Open Subtitles انا رأيتها , انا لمستها مخلفات اكثر غنى وسواد من مخلفاتك
    ¿Será ése el por qué extiende sus manos apenas nace y llora cuando lo toca? Open Subtitles ألهذا يدنو منها في تلك اللحظة الأولى ، ويبكي من أجل لمستها ؟
    El año pasado no estuvo muy bueno. Está perdiendo su toque. Open Subtitles أعني، لم تكن السنة الماضية جيدة أعتقد أنها فقدت لمستها.
    - Nunca la toqué de esa forma. - Querías hacerlo. Ahora quisieras haberlo hecho. Open Subtitles أنا لم يسبق لى أن لمستها مثل ذلك أنت أردت هذا, والآن أنت تتمنى لو كنت فعلت
    Los toqué, hubo una luz cegadora y un gran dolor. Open Subtitles وعندما لمستها أومض ضوء أصابني بالعمى ثم شعرت بالألم
    - No le digan al capitán de esto. - No le diré que la toqué. Open Subtitles ـ لا تخبري الكابتن بأننا قمنا بإنزالها ـ أنا لن أخبره بأني لمستها من الأساس
    Escúchame bien. Si le tocas un solo pelo, perdiste. Open Subtitles اذا لمستها, او نظرت لها نظرة عابرة.ستخسر
    Te llevo afuera si le tocas un pelo. Open Subtitles اقسم اني سأقتلك اذا لمستها هدء من روعك يا صديقي
    Si le hiciste daño, o simplemente la tocaste, pagarás por ello. Open Subtitles إذا أنت أذيتها ، أو لمستها ستدفعُ ثمن هذا ، أفهمت؟
    Las huellas de la foto de la autopsia que tocaste, coinciden con las del arma que mató a Vince. Open Subtitles لقد طابقنا واحدة من صور التشريح التي لمستها " بسلاح قتل " فينست
    Pero, tras tocarla, ya sólo vi su maldad. Open Subtitles لكن بعد أَن لمستها كل ما أمكننى رؤيتة كان شريراً
    Si vuelve a tocarla, lo mataré. Open Subtitles اذا لمستها مرة أخرى سأقتلها
    Soy todas las niñitas que has mirado... tocado, lastimado, fornicado, asesinado. Open Subtitles انا كل فتاه صغيره رائيتها لمستها . جرحتها
    Todo músculo que ella toca se relaja ante esos suaves dedos aceitosos. Open Subtitles كل عضلة لمستها كانت تئزّ، تحت أصابعها الناعمة الحريرية
    A menudo siente la verdad sin tener que usar su toque. Open Subtitles غالباً ما تشعر بالحقيقة دون استخدام لمستها
    Si toco el botón equivocado, vuelo el Sistema Solar. Open Subtitles لو لمستها فقد تفجر المجموعة الشمسية
    Ella La tocó, al día siguiente se había ido. Open Subtitles وهي لمستها وفي اليوم التالي اختفت الندبة
    Las cosas que tuve que ver, y sentir y tocar fueron completamente inexplicables. TED الأشياء التي رأيتها و أحسستها و لمستها كانت لا توصف.
    Se me ocurren cosas que puedo hacerle. ¡Tócala y te mato con una piedra! Open Subtitles إذا لمستها سوف أقتلك بصخرة لعينة
    Meteré una bala en cualquier parte del cuerpo en que la toques. Open Subtitles سأضع رصاصة مهما كان جزء جسم الذي لمستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more