Los criterios para los ajustes ad hoc de las tasas de prorrateo tienen que abarcar las situaciones de esta índole. | UN | وينبغي تغطية مثل هذه الحالات بمعايير للتعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة. |
La reserva habrá de financiarse con los adelantos que hagan los Estados Miembros, de conformidad con las tasas de prorrateo para 2007. | UN | وسيمول هذا الاحتياطي بسلف تقدمها الدول الأعضاء، وتقسّم وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة لعام 2007. |
La reserva habrá de financiarse con los adelantos que hagan los Estados Miembros, de conformidad con las tasas de prorrateo para 2007. | UN | وسيمول هذا الاحتياطي بسلف تقدمها الدول الأعضاء، وتقسّم وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة لعام 2007. |
8. Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el año 2004 | UN | 8 - الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2004 |
Todos los créditos se referirán a un año determinado y se calcularán de conformidad con las cuotas aprobadas para ese año; también se observará este principio para los ajustes de ejercicios anteriores. | UN | وتتعلق كافة الحسابات الدائنة بسنة معينة وتحسب وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة عن تلك السنة؛ وتلتزم تسويات الفترات السابقة بنفس المبدأ. |
Criterios para realizar ajustes ad hoc de las tasas de prorrateo | UN | هــاء - معايير التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة |
E. Criterios para realizar ajustes ad hoc de las tasas de prorrateo | UN | هاء - معايير التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة |
Se expresaron opiniones discrepantes sobre los criterios para realizar ajustes ad hoc de las tasas de prorrateo durante un período de la escala. | UN | 46 - وتباينت آراء الأعضاء بشأن معايير التعديل الفردي لمعدلات الأنصبة المقررة خلال مدة الجدول. |
27. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 87.344.825 dólares, que representa la mitad de la suma total sujeta a prorrateo para 2004, de conformidad con las tasas de prorrateo aplicables a las operaciones de mantenimiento de la paz en 2004; | UN | 27 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 825 344 87 دولارا الذي يمثل نصف مجموع المبلغ الذي سيقسم كأنصبة مقررة في عام 2004، وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2004؛ |
27. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 87.344.825 dólares, que representa la mitad de la suma total sujeta a prorrateo para 2004, de conformidad con las tasas de prorrateo aplicables a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2004; | UN | 27 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 825 344 87 دولارا الذي يمثل نصف مجموع المبلغ الذي سيقسم كأنصبة مقررة لعام 2004، وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2004؛ |
Criterios para realizar ajustes ad hoc de las tasas de prorrateo | UN | رابعا - المعايير المتعلقة بالتعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة |
La Comisión recordó y reafirmó a ese respecto sus conclusiones anteriores relativas a los ajustes ad hoc de las tasas de prorrateo. | UN | 14 - وفي هذا الصدد، ذكّرت اللجنة باستنتاجاتها السابقة بشأن التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة وأعادت تأكيد تلك الاستنتاجات. |
La Comisión de Cuotas continuó su examen de los criterios para hacer ajustes ad hoc de las tasas de prorrateo. | UN | 47 - وواصلت لجنة الاشتراكات نظرها في معايير التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة. |
La creación y mantenimiento de una base de datos dinámica, en estrecha colaboración con los Estados Miembros, permitiría hacer ajustes ad hoc de las tasas de prorrateo para que fueran coherentes y conformes con los principios de transparencia y objetividad. | UN | وإن إنشاء وصيانة قاعدة بيانات دينامكية بتعاون وثيق مع الدول الأعضاء يمكِّن من إنجاز التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة على نحو متسق وتمشيا مع مبادئ الشفافية والموضوعية. |
8. Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a las tasas de prorrateo aplicables a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para 2005 | UN | 8 - الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2005 |
9. Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a las tasas de prorrateo aplicables a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para 2005 | UN | 9 - الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2005 |
8. Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el año 2004 | UN | 8 - الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2004 |
23. Resuelve que los Estados Miembros harán adelantos a la reserva de capital de operaciones de conformidad con las tasas de prorrateo del presupuesto ordinario aplicables en 2007 en la escala de cuotas que habrá de aprobar la Asamblea General para el período 2007-2009; | UN | 23 - تقرر أن تقدم الدول الأعضاء سُلفا لاحتياطي رأس المال المتداول وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة في الميزانية العادية والمنطبقة لعام 2007 التي ستعتمدها الجمعية العامة لفترة 2007-2009؛ |
Todos los créditos se referirán a un año determinado y se calcularán de conformidad con las cuotas aprobadas para ese año; también se observará este principio para los ajustes de ejercicios anteriores. | UN | وتكون كافة الحسابات الدائنة متعلقة بسنة معينة وتحسب وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة عن تلك السنة؛ ويراعى هذا المبدأ في تسويات الفترات السابقة. |
vii) Una tasa de prorrateo máxima para los países menos adelantados que no exceda el nivel actual del 0,01%; | UN | `7 ' حد أقصى لمعدلات الأنصبة المقررة لأقل البلدان نموا لا يتجاوز مستوى 0.01 في المائة الحالي؛ |
En las cuentas del Fondo de Nivelación de Impuestos los ingresos se contabilizarán como créditos a favor de los Estados Miembros y se dividirán entre ellos en la proporción aprobada por la Asamblea General para las cuotas respectivas. | UN | وفي هذا الصندوق تقيد الإيرادات لحساب الدول الأعضاء وتقسم فيما بينها وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة التي وافقت عليها الجمعية العامة. |