"لمعرفته" - Translation from Arabic to Spanish

    • saber
        
    • saberlo
        
    • averiguar
        
    • descubrir
        
    • conocerlo
        
    • sabiendo
        
    • averiguarlo
        
    Lo que quiero saber, lo que necesito saber. ¿Como fueron los 1 7 minutos de vida para mi hijo? Open Subtitles ما اريد أن أعرفه وما أنا بحاجة لمعرفته ماذا سيكون تأثير الدقائق السبعة عشر بالنسبة لابني
    Me dijo que todo lo que necesito saber es que es seguridad nacional. Open Subtitles قالت أنّ كل ما أحتاج لمعرفته أنّ ذلك شأن الأمن القومي
    Todo lo que necesita saber acerca de Young Hungry en 30 segundos. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته حول الشباب والجياع في 30 ثانية.
    Lo primero que deben saber sobre el diseño a escala es que las pequeñas cosas son realmente importantes. TED الآن، أول شيء أنتم بحاجة لمعرفته عن التصميم على نطاق واسع هي الأشياء الصغيرة التي حقًا تهم.
    Algo que es tan inconcebible, tan increíble, que saberlo es mirar al mundo entero de nuevo. Open Subtitles الشيء ذلك غير قابل للتصديق جدا، مدهش جدا، الذي لمعرفته ل إنظر إلى كامل العالم ثانية.
    Hay otra cosa sobre la holografía que no les he dicho todavía, y que necesitan saber TED هناك أمر آخر تحتاجون لمعرفته حول الصور ثلاثية الأبعاد لم أخبركم عنه بعد.
    Bueno, no voy a entrar en las razones físicas de ello, todo lo que necesitan saber es que, cuanto más rápido cae el imán, mayor es la fuerza de frenado. TED الآن، لن أتطرق إلى فيزياء الأمر، لكن كل ما تحتاجون لمعرفته هو أنه بقدر سرعة هبوط المغناطيس، بقدر عظمة قوة الإيقاف.
    Solo quiero que sepas lo que sea que necesites saber. Open Subtitles و لكني كنت أريدك أن تعرف كل ما تحتاج لمعرفته
    Tienes a un buen hijo ahí. Eso es todo lo que necesitas saber. Open Subtitles لديك ابن طيب وصالح هذا كل ما تحتاجين لمعرفته
    Oh, debes estar ansiosa por saber acerca de la feria de ciencias. Open Subtitles أوه، يجب أن يموت لمعرفته حول العلم عادلة.
    Es todo lo que necesitas saber. De momento. Open Subtitles هذا هو كل ما تحتاج لمعرفته في الوقت الراهن
    No es algo que necesiten Uds. saber. Open Subtitles إن هذا ليس شيئا يحتاج الناس لمعرفته أوه..
    Lo que necesitamos saber es qué tienen intención de hacer. Open Subtitles الذي نحتاج لمعرفته اين ننوى الذهاب من هنا
    Diganle a las personas lo que desean saber sobre lo que aprendieron aqui. Open Subtitles وأخبرا الناس بما يحتاجون لمعرفته عن الذى تعلمتوه هنا
    Voy a enseñarle a tu nueva Consejera Todo lo que necesita saber. Open Subtitles سأُطْلع مستشارتك الجديدة على كل شيء تحتاج لمعرفته.
    Cada maldita cosa que necesitaba saber estaba en esta... Open Subtitles كل ما كان يحتاج لمعرفته كان على هذا000000
    ¿Por qué no me dices lo que creo que debo saber? Ahorremos tiempo. Open Subtitles لماذا لا تخبرنى بما احتاج لمعرفته وفر علينا الوقت
    -Vote por Warren Saint Claire, es todo lo que necesita saber. Open Subtitles صوت لـوارن سانت كلاير هذا كل ما تحتاج لمعرفته
    Bien, porque si hay algo en esto que puede volver a acecharnos alguna vez, - tengo que saberlo. Open Subtitles حسناً، لأنه إن كان هناك أيّ شيء بهذا الأمر يمكن أن يعود ليقضّ مضاجعنا قط، فأنا بحاجة لمعرفته
    Ahora sólo hay que conseguir averiguar cómo llegó aquí. ¿Ve como está tallada? Open Subtitles كل ما نحتاج لمعرفته الآن هو كيف وصل إلى هنا ؟
    Mira, lo que debemos descubrir es cómo contrarrestar la evidencia en contra de la evidencia. Open Subtitles اسمعي، ما نحتاج لمعرفته هو كيفيّة إبطال الأدلة ضدّ الأدلة.
    Realmente quiero decirle que su padre era único, y tuve suerte de poder conocerlo. Open Subtitles انا اريد حقاً القول ان ابوك كان مميزاً, وانا كنت محظوظاً لمعرفته.
    Y la única cosa es que, un buen amigo mío, me envió un mensaje en el camino, sabiendo que yo estaba asustada. TED و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي.
    Algo terrible está pasando aquí, y no nos quedaremos por aquí para averiguarlo. Open Subtitles ، شيء ما مُروع يحدث هُنا ولن ننتظر هُنا طويلاً لمعرفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more