Los aviones de transporte violaron también la parte sudoccidental de la región de información de vuelo de Nicosia. | UN | كذلك قامت هذه الطائرات بانتهاك المجال الجوي للقطاع الجنوبي الغربي من منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران. |
En ese día, 16 aviones militares turcos entraron en la región de información de vuelo de Nicosia violando los reglamentos internacionales de la aviación civil. | UN | ففي ذلك اليوم، دخلت ١٦ طائرة حربية تركية منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران في انتهاك للنظم الدولية للطيران المدني. |
Durante esos cinco días, 47 aviones militares turcos penetraron la región de información de vuelo de Nicosia, violando las disposiciones internacionales en materia de tráfico aéreo. | UN | وفي تلك اﻷيام الخمسة دخلت ٤٧ طائرة عسكرية تركية إقليم نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة قواعد الحركة الجوية الدولية. |
Liberia ha estado administrando su propio espacio aéreo debido a la existencia de problemas con la Región de información de vuelos Roberts, que comprende a Liberia, Guinea y Sierra Leona. | UN | وتقوم ليبريا بإدارة مجالها الجوي بسبب مشاكل تصادفها مع منطقة روبرتز لمعلومات الطيران التي تشمل ليبريا وغينيا وسيراليون. |
El 12 de octubre, de las 7.42 horas a las 18.08 horas, seis cazas reactores F-16 turcos violaron la parte noroccidental de la región de información de vuelos de Nicosia. | UN | وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، قامت ست مقاتلات نفاثة تركية من طرازF-16 بانتهاك الجزء الشمالي الغربي من منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران من الساعة ٤٢/٠٧ الى الساعة ٠٨/١٨. |
El proyecto ha establecido un centro de información de vuelos en Nairobi, desde donde se controlan los movimientos aéreos sobre Somalia las 24 horas del día. | UN | وقد أنشأ المشروع مركزا لمعلومات الطيران في نيروبي، ومن هذا المركز تجرى مراقبة تحركات الطائرات فوق الصومال لمدة ٢٤ ساعة يوميا. |
Una de las aeronaves aterrizó en el aeropuerto ilegal de Tymbou y posteriormente ambas regresaron a la zona de información de vuelo de Ankara. | UN | وهبطت إحدى الطائرتين في مطار تيمبو غير القانوني، ثم عادتا كلتاهما إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Por la tarde del mismo día, el avión regresó a la región de información de vuelo de Ankara. | UN | وفي مساء ذات اليوم عادت إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Todas las aeronaves se alejaron en dirección hacia la región de información de vuelo de Ankara. | UN | وغادرت كلها باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Posteriormente, ambas aeronaves se alejaron hacia la región de información de vuelo de Ankara. | UN | وبعد ذلك غادرت الطائرتان صوب منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Con posterioridad, los cuatro aviones F-4 volaron en dirección a la región de información de vuelo de Ankara. | UN | ثم غادرت الطائرات اﻷربع من طراز ف - ٤ متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Después de ello, los dos aviones despegaron de los aeropuertos mencionados para regresar a la región de información de vuelo de Ankara. | UN | وفيما بعد أقلعت الطائرتان من المطارين المذكورين عائدتين الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
El mismo día ambas naves despegaron de ese aeropuerto, en dirección a la región de información de vuelo de Ankara. | UN | وفي اليوم نفسه، غادرت كلتا الطائرتين ذلك المطار، خارجتين باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
El Gulf Stream salió de dicho aeropuerto a las 12.44 horas, de regreso a la región de información de vuelos de Ankara. | UN | وغادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 44/12 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Los días 5 y 6 de abril, dos aviones militares turcos (un C - 160 y un KC - 135) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo. | UN | وفي 5 و 6 نيسان/أبريل ، دخلت طائرتان تركيتان واحدة من طراز C-160 والأخرى من طراز KC-135 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران. |
El avión salió de dicho aeropuerto a las 11.54 horas, de regreso a la región de información de vuelos de Ankara. | UN | و غادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 54/11 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
El avión abandonó dicho aeropuerto a las 14.25 horas, de regreso a la región de información de vuelos de Ankara. | UN | و غادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 25/14 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
El avión salió de dicho aeropuerto a las 12.08 horas, de regreso a la región de información de vuelos de Ankara. | UN | وغادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 08/12 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
El avión salió de dicho aeropuerto a las 10.40 horas, de regreso a la región de información de vuelos de Ankara. | UN | وغادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 40/10 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Temprano en la tarde del mismo día, dicho avión violó una vez más las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de alejarse hacia la región de información de vuelos de Ankara. | UN | وفي أوائل بعد ظهر اليوم نفسه، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Ese mismo día, el avión volvió a penetrar en el espacio aéreo de la República de Chipre desde el sudeste, violándolo una vez más, tras de lo cual regresó a la región de información sobre vuelos de Ankara. | UN | وخلال ذلك اليوم، دخلت الطائرة نفسها من جديد المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص من اتجاه الجنوب الشرقي، منتهكة إياه مرة أخرى، ثم عادت إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |