"لمفوضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de comisionados
        
    • los comisionados
        
    • Comisionado
        
    • Plenipotenciarios
        
    • de jefes
        
    Organización de una conferencia de comisionados de policía sobre la experiencia adquirida y las mejores prácticas en cuestiones relacionadas con la policía UN تنظيم مؤتمر لمفوضي الشرطة بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن القضايا المتعلقة بالشرطة
    La UNMIS también inició un foro de comisionados de condados en los estados de Equatoria Central y Oriental para promover la planificación participativa. UN وبدأت البعثة أيضا منتدى لمفوضي المقاطعات في ولايتي وسط الاستوائية وشرق الاستوائية لتعزيز التخطيط التشاركي.
    La OSSI observó con agrado que los comisionados de policía de las misiones dependían directamente del Representante Especial del Secretario General. UN وشعر المكتب بالارتياح عندما لاحظ أن لمفوضي شرطة البعثة خطوطا للاتصال الهرمي المباشر مع الممثل الخاص للأمين العام.
    Se están ejecutando programas similares para los comisionados de condado y los directores de los gobiernos locales. UN وتُنفَّذ برامج مماثلة حالياً لمفوضي الأقضية والمديرين في الحكومات المحلية.
    En el puesto de Viceprimer Secretario se desempeña ahora una mujer, al igual que en los cuatro puestos de Comisionado de Distrito, también ocupados por mujeres. UN وتشغل امرأة اﻵن أيضا منصب نائب كبير الوزراء، كما تشغل أربع نساء مناصب لمفوضي أقاليم.
    38. Candidatura del Gobierno de la República de Malí para ser miembro del Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) durante las elecciones que se celebrarán marginalmente a la 17ª Conferencia de Plenipotenciarios de la UIT en Antalya, Turquía, del 6 al 24 de noviembre de 2006; UN 38 - ترشيح جمهورية مالي لعضوية مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية التي ستجري انتخاباتها خلال المؤتمر السابع عشر لمفوضي الاتحاد الذي سيعقد في أنطاليا بالجمهورية التركية في الفترة من 6 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Del mismo modo, la Organización Coordinadora de jefes de policía del África meridional y la Cooperación de África Oriental se han fijado el objetivo de alentar el desarrollo de esas redes en África meridional y oriental, respectivamente. UN وبالمثل، فإن منظمة التعاون اﻹقليمي لمفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي ومنظمة التعاون لشرق أفريقيا تهدفان إلى تشجيع إنشاء هذه الشبكات في الجنوب اﻷفريقي وشرق أفريقيا على التوالي.
    Por ejemplo, el Gobierno de Alemania ha establecido un modelo de comisionados de minorías encargados de promover y asegurar los contactos entre el Gobierno y las minorías. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت حكومة ألمانيا نموذجا لمفوضي الأقليات الذين يعملون على تعزيز وكفالة الصلة بين الحكومة والأقليات.
    Foros de comisionados de los condados recibieron apoyo en los estados de Lagos, Unidad y Warrap. UN منتديات لمفوضي المقاطعات قدم لها دعم في ولايات البحيرات والوحدة وواراب.
    35. Además, estos dos órganos han cooperado con la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia para organizar por primera vez una reunión de comisionados o coordinadores de relaciones interraciales que examinarían cuestiones de interés común. UN 35- وبالإضافة إلى ذلك، تعاون الفريقان مع لجنة حقوق الإنسان لنيوزيلندا من أجل تنظيم أول اجتماع من نوعه لمفوضي أو منسقي العلاقات بين الأعراق بهدف مناقشة القضايا التي تحظى بالاهتمام المشترك.
    :: Organización de una conferencia de comisionados de policía sobre la experiencia adquirida y las mejores prácticas en cuestiones relacionadas con la policía civil en operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تنظيم مؤتمر لمفوضي الشرطة حول الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    Organización de una conferencia de comisionados de policía sobre experiencia adquirida y prácticas recomendadas en cuestiones relacionadas con la policía civil en operaciones de mantenimiento de la paz UN تنظيم مؤتمر لمفوضي الشرطة حول الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    No se organizó ninguna conferencia de comisionados de policía durante este período porque los componentes de jefes de policía tuvieron que dedicarse a numerosos compromisos sobre el terreno y a causa de la partida anticipada del Asesor de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN لم ينظم مؤتمر لمفوضي الشرطة أثناء هذه الفترة نظرا لارتباطات رئيس عناصر الشرطة الكثيرة في الميدان، والمغادرة المبكرة لمستشار شرطة إدارة عمليات حفظ السلام.
    A continuación el Ministro de Justicia designa a los comisionados, después de consultar con las asociaciones de asistencia letrada y con la Federación de asambleas consultivas de los comisionados de libertades civiles. UN ويقوم وزير العدل بعد ذلك، بعد استطلاع رأي نقابات المحامين واتحاد الجمعيات الاستشارية لمفوضي الحريات المدنية، بتعيين المفوضين.
    La aceptación generalizada de los comisionados para la igualdad de oportunidades se refleja en el hecho de que muchas otras municipalidades también optan por establecer un organismo de esta índole, aun cuando no estén legalmente obligadas a hacerlo en razón de sus dimensiones. UN ويتضح القبول واسع النطاق لمفوضي تكافؤ الفرص من القرارات التي تتخذها أيضا بلديات أخرى عديدة في صالح إنشاء وكالة من هذا النوع، على الرغم من أنها غير مجبرة قانونا على القيام بذلك على أساس حجمها.
    - Elaboración de conceptos sobre educación permanente para los comisionados municipales de asuntos de la mujer UN - تطوير مفاهيم للتعليم المستمر لمفوضي المساواة في الحقوق
    los comisionados e investigadores de la Comisión gozan de inmunidad, por lo que no pueden ser detenidos sin permiso de la CRP o del Comisionado Jefe, a menos que se los sorprenda en el acto de cometer un delito grave. UN وتكفل لمفوضي اللجنة ومحققيها الحصانة من التوقيف أو الاحتجاز. ولا يجوز توقيفهم أو احتجازهم إلا بإذن من مجلس نواب الشعب أو من كبير المفوضين إلا عندما قد يُقبض عليهم متلبسين بارتكاب جرائم خطيرة.
    En 67 entidades constitutivas de la Federación se ha creado el cargo de Comisionado Regional de Derechos Humanos y en 83 el cargo de Comisionado de los Derechos del Niño. UN كما أنشئت في 67 من كيانات الاتحاد مناصب مفوضين إقليميين لحقوق الإنسان، وأنشئت في 83 كياناً مناصب لمفوضي حقوق الطفل.
    39. Candidatura del Dr. Hamadoun I. TOURE (República de Malí) para el puesto de Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones cuyas elecciones se celebrarán durante la 17ª Conferencia de Plenipotenciarios de la UIT en Antalya, Turquía, del 6 al 24 de noviembre de 2006;. UN 39 - ترشيح الدكتور حمادو توري (جمهورية مالي)، لمنصب الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، والتي ستجري انتخاباته خلال المؤتمر السابع عشر لمفوضي الاتحاد الذي سيعقد في أنطاليا بالجمهورية التركية في الفترة من 6 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    199 Convenio para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, aprobado el 16 de febrero de 1976 por la Conferencia de Plenipotenciarios de los Estados ribereños de la región del Mediterráneo para la protección del Mar Mediterráneo, celebrada en Barcelona (España). UN (199) اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث (اتفاقية برشلونة) التي اعتمدها في 16 شباط/فبراير 1976 المؤتمر الذي عُقد في برشلونة لمفوضي الدول الساحلية في إقليم البحر الأبيض المتوسط لحماية هذا البحر.
    África meridional: SADC/Organización Coordinadora de jefes de Policía del África Meridional UN الجنوب اﻷفريقي: الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي/ منظمة التعاون لمفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more