"لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • contra la Delincuencia Organizada Transnacional
        
    • contra la Delincuencia Transnacional Organizada
        
    • sobre la Delincuencia Organizada Transnacional
        
    • contra la Delincuencia Organizada Trasnacional
        
    Con ese fin, apoyamos firmemente la convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y el protocolo sobre trata de personas que actualmente se están negociando. UN ولتحقيق هذه الغاية، ندعم دعما شديدا اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكول المتعلق بالاتجار باﻷشخاص اللذين يتم اﻵن التفاوض عليهما.
    A. Elaboración de una convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN ألف - وضع اتفاقية لﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Informe del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional sobre su segundo período de sesiones, celebrado en Viena del 8 al 12 de marzo de 1999 UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية عن أعمال دورتها الثانية المعقودة في فيينا
    Aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    1995/11. Aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN ١٩٩٥/١١ - تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    A/AC.254/4/Rev.1 Proyecto revisado de convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN A/AC.254/4/Rev.1 مشروع منقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional: tercer período de sesiones UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية : الدورة الثالثة
    Ucrania participa activamente en la labor realizada en Viena por el Comité Especial encargado de la elaboración de una Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا.
    En 2001, el Japón organizará una conferencia regional sobre medidas para hacer cumplir la ley contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وفي عام 2001، ستعقد اليابان مؤتمراً إقليمياً لإنفاذ القوانين لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    54/126 Proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y proyectos de protocolos conexos UN 54/126 مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ومشاريع البروتوكولات الملحقة بها
    Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    54/126 Proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y proyectos de protocolos conexos UN 54/126 مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ومشاريع البروتوكولات الملحقة بها
    San Marino firmó en 2000 la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y se encuentra en la actualidad tramitando su ratificación. UN وقد وقعت سان مارينو اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في سنة 2000 وتعمل حاليا من أجل تصديقها.
    Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Seguimiento de la Declaración Política y del Plan de Acción General de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Convención de las Naciones Unidas sobre la Delincuencia Organizada Transnacional. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Después del éxito de su experiencia con las Guías legislativas para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Trasnacional y sus Protocolos, la ONUDD ha establecido un grupo de expertos de todas las regiones que participaron en el proceso de negociación y por consiguiente poseen un conocimiento exhaustivo de la Convención. UN واسترشادا بالتجربة الناجحة في وضع الأدلة التشريعية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها، ألف المكتب فريقا للخبراء من جميع المناطق، الذين شاركوا في عملية التفاوض وبالتالي فإن لديهم معرفة تفصيلية بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more