"لمكافحة العنصرية والتعصب" - Translation from Arabic to Spanish

    • contra el Racismo y la Intolerancia
        
    • para combatir el racismo y la intolerancia
        
    El Consejo ha creado asimismo una Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وأنشأ المجلس أيضا لجنة أوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    Esa encuesta se inspira en una recomendación de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وهذا الاستقصاء مستوحى من توصية للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    Contiene noticias sobre episodios de racismo y sobre actividades emprendidas por particulares y por grupos para luchar contra el Racismo y la Intolerancia. UN ويتضمن هذا الموقع أخباراً عن أحداث عنصرية وعن الجهود المبذولة من الأفراد والجماعات لمكافحة العنصرية والتعصب.
    En el ámbito europeo, Alemania participa activamente en las actividades de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وعلى الصعيد الأوروبي، تشترك ألمانيا بنشاط في عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    También se reconoció la importancia de introducir un componente de educación en todos los programas para combatir el racismo y la intolerancia en la Internet. UN وجرى الاعتراف أيضا بأهمية إدخال عنصر تثقيفي في أي برنامج لمكافحة العنصرية والتعصب يقدم عبر الشبكة العالمية.
    Los expertos destacaron la importancia de movilizar a la sociedad civil y a los jóvenes contra el Racismo y la Intolerancia. UN وشدد الخبراء على أهمية تعبئة المجتمع المدني والشباب لمكافحة العنصرية والتعصب.
    Remite informes a la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وتقدم تقارير إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    En este contexto, preparó un programa de actividades para 1995 que abarcaba diversas esferas de acción, de las que la primera era la acción país por país, la segunda se refería a los instrumentos jurídicos internacionales, y la tercera a la dimensión internacional de la lucha contra el Racismo y la Intolerancia. UN كما وضعت برنامج لﻷنشطة لعام ٥٩٩١، يتضمن مختلف مجالات العمل وأولها وضع نهج لدراسة كل بلد على حدة، ويتعلق المجال الثاني بالصكوك القانونية الدولية، والثالث، باﻷبعاد الدولية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    A. Actividades de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia UN ألف - اﻷنشطة التي قامت بها اللجنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب
    La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia seguirá examinando estas dos cuestiones sobre la base de documentos de trabajo preparados por su Grupo de Trabajo Jurídico. UN وتتواصل المناقشات بشأن هاتين المسألتين داخل اللجنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب على أساس وثائق العمل التي أعدها فريق العمل القانوني التابع لها.
    El proceso preparatorio de la Conferencia Mundial fomentará una mejor coordinación de las actividades dentro del sistema de las Naciones Unidas para combatir el racismo y la discriminación racial y contribuir así a la aplicación del Decenio de las Naciones Unidas contra el Racismo y la Intolerancia. UN وستقدم العمليات التحضيرية للمؤتمر العالمي حافزا على تحسين تنسيق اﻷنشطة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، مما يسهم في تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية والتعصب.
    B. Textos de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia UN باء - وثائق اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب
    La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia también ha puesto de manifiesto la ausencia de recursos jurídicos efectivos frente a la discriminación en el Estado Parte. UN كما أن اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب قد لاحظت عدم وجود سبل انتصاف قانونية فعالة فيما يتصل بالتمييز العنصري في الدولة الطرف.
    La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia también ha puesto de manifiesto la ausencia de recursos jurídicos efectivos frente a la discriminación en el Estado Parte. UN كما أن اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب قد لاحظت عدم وجود سبل انتصاف قانونية فعالة فيما يتصل بالتمييز العنصري في الدولة الطرف.
    El éxito de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia puede atribuirse a sus actividades tendientes a crear conciencia, difundir información y cooperar con las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن أن يعزى نجاح اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب إلى أنشطتها فيما يتعلق بالارتقاء بالوعي، ونشر المعلومات، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Para mí está claro, después de los preparativos de los últimos 18 meses, que es imprescindible contar con nuevas estrategias para luchar contra el Racismo y la Intolerancia en el mundo moderno. UN ومن الأمور التي تبدو أوضح بالنسبة لي بعد الأعمال التحضيرية التي جرت على مدى الأشهر ال18 الماضية ما يتمثل في حاجتنا الماسة إلى استراتيجيات جديدة لمكافحة العنصرية والتعصب في العالم المعاصر.
    B. Órganos especializados encargados de la lucha contra el Racismo y la Intolerancia a nivel nacional y regional que prestan asistencia a las víctimas de racismo 8 - 9 5 UN باء - الهيئات المتخصصة لمكافحة العنصرية والتعصب على المستويين الوطني والإقليمي - تقديم المساعدة لضحايا العنصرية 8 -9 6
    B. Órganos especializados encargados de la lucha contra el Racismo y la Intolerancia a nivel nacional y regional que prestan asistencia a las víctimas de racismo UN باء - الهيئات المتخصصة لمكافحة العنصرية والتعصب على المستويين الوطني والإقليمي - تقديم المساعدة لضحايا العنصرية
    Los Estados deberían prestar particular atención a la Recomendación general Nº 5 de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia en relación con la lucha contra la intolerancia y la discriminación de los musulmanes. UN وينبغي أن تولي الدول اهتماماً خاصاً للتوصية العامة رقم 5 الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب بشأن مكافحة التعصب والتمييز ضد المسلمين.
    A propósito de la pregunta 13, el orador dice que la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia ha dicho que la nueva ley sobre asistencia jurídica es un importante progreso. UN وقال وهو يشير إلى السؤال 13 إن اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب وصفت القانون اليوناني الجديد المتعلق بالمساعدة القانونية بأنه تطور كبير.
    También se reconoció la importancia de introducir un componente de educación en cualquier programa para combatir el racismo y la intolerancia en la Internet. UN وجرى الاعتراف أيضا بأهمية إدخال عنصر تثقيفي في أي برنامج لمكافحة العنصرية والتعصب يقدم عبر الشبكة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more