En consecuencia, no podía garantizar una modernización completa de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أنه لهذا السبب لا يستطيع ضمان تحقيق التحديث الشامل لمكتبات الأمم المتحدة. |
Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas y examen a fondo de las actividades de biblioteca | UN | التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة واستعراض معمّق لأنشطة المكتبات |
En ese sentido, acoge con beneplácito el empeño del Departamento en emprender un examen de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | والوفد يرحب، في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها الإدارة بهدف القيام باستعراض لمكتبات الأمم المتحدة. |
Se prestará asistencia técnica para el desarrollo de un sistema unificado de bibliotecas de las Naciones Unidas a nivel de los países. | UN | وستوفَّر المساعدة التقنية من أجل إنشاء نظام موحد لمكتبات الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas: nuevas orientaciones estratégicas | UN | التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: توجيهات استراتيجية جديدة |
Bibliotecas de las Naciones Unidas que forman parte del Comité Directivo para la modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | مكتبات الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
El establecimiento del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas en 2003 fue un paso decisivo en esa dirección. | UN | وكان إنشاء اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة الموحدة لمكتبات الأمم المتحدة في عام 2003 خطوة كبيرة في ذلك الاتجاه. |
Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas: actualización de las nuevas orientaciones estratégicas | UN | التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: استيفاء التوجيهات الاستراتيجية الجديدة |
Bibliotecas de las Naciones Unidas que forman parte del Comité Directivo para la modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | مكتبات الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
La Comisión Consultiva aguarda con interés recibir un análisis detallado del examen mundial de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تحليل مفصل للاستعراض الشامل لمكتبات الأمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva aguarda con interés recibir un análisis pormenorizado del examen mundial de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على تحليل مفصّل للاستعراض العالمي لمكتبات الأمم المتحدة. |
II. Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
El apoyo a la propuesta fue unánime, por lo que la Vicesecretaria procedió a establecer oficialmente el Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas, que sería presidido por el Departamento de Información Pública. | UN | وكان هناك إجماع على دعم الاقتراح، ولذلك أنشأت نائبة الأمين العام رسميا اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة التي ترأسها إدارة شؤون الإعلام. |
La Biblioteca participó en los trabajos del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas y asesoró en relación con el establecimiento de la Biblioteca del Tribunal Especial para Sierra Leona. | UN | وشاركت المكتبة في أعمال اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة وأسدت المشورة فيما يتعلق بإنشاء المكتبة في المحكمة الخاصة لسيراليون. |
A. Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | ألف - اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
Además, se ha establecido un portal de las bibliotecas de las Naciones Unidas en la Internet, se ha hecho una encuesta sobre las bibliotecas sobre el terreno y se ha creado una lista de las publicaciones periódicas a las que están suscritas las bibliotecas asociadas. | UN | وعلاوة على ذلك، نشر مدخل لمكتبات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وأجري استقصاء للمكتبات الميدانية ووضعت قائمة بعناوين الصحف التي تشترك فيها المكتبات الشريكة. |
El establecimiento dentro del Departamento de Información Pública del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas en 2003 fue un importante paso hacia la aplicación más exhaustiva de lo dispuesto en las Normas y organización de la Biblioteca de las Naciones Unidas. | UN | وكان إنشاء اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة الموحّدة لمكتبات الأمم المتحدة في عام 2003 بقيادة إدارة شؤون الإعلام خطوة كبيرة تجاه تنفيذ سياسة وتنظيم أكثر شمولا لمكتبات الأمم المتحدة. |
En opinión de la OSSI se debería encomendar al Comité Directivo que, sobre la base de sus deliberaciones, propusiera a la Asamblea General nuevas Normas para las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن اللجنة التوجيهية ينبغي أن يُعهد إليها بمهمة اقتراح سياسة جديدة لمكتبات الأمم المتحدة استنادا إلى مداولاتها، لتعرض على الجمعية العامة لإقرارها. |
Se prestará asistencia técnica para el desarrollo de un sistema unificado de bibliotecas de las Naciones Unidas a nivel de los países. | UN | وستوفَّر المساعدة التقنية من أجل إنشاء نظام موحد لمكتبات الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld organizó cuatro cursos prácticos regionales de capacitación para las bibliotecas depositarios de las Naciones Unidas, que actualmente suman más de 400. | UN | قامت مكتبة داغ همرشولد بتنظيم أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية لمكتبات الأمم المتحدة الوديعة، التي يزيد عددها الآن على 400 مكتبة. |