Donaré estos folletos y materiales a la Biblioteca de las Naciones Unidas. | UN | وسأهدي هذه الكتيبات والمواد لمكتبة الأمم المتحدة. |
Ultimar acuerdos con el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas y el Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas | UN | وضع الصيغة النهائية للترتيبات مع صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة |
La serie mensual de conferencias de la Biblioteca de las Naciones Unidas, organizada por la biblioteca en cooperación con el Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio, incluyó presentaciones de representantes de varios organismos de las Naciones Unidas. | UN | وقد تضمنت سلسلة المحاضرات الشهرية لمكتبة الأمم المتحدة، والتي تعقدها المكتبة بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو، عرضا قدمه ممثلون من عدد من وكالات الأمم المتحدة. |
24.1 Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas | UN | 24-1 صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة |
Situación del Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas y del Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | دال - وضع صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة |
24.1 Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas | UN | 24-1 صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة |
La adquisición de servicios de personalización para la implantación plena del depósito digital de la Biblioteca de las Naciones Unidas se encuentra en curso. | UN | 70 - وتتواصل عملية شراء خدمات التعديل حسب الطلب من أجل التنفيذ الكامل للمستودع الرقمي لمكتبة الأمم المتحدة. |
No obstante, pensamos que podría ser motivo de preocupación si las medidas propuestas condujeran a una mayor burocracia, a la creación de nuevos puestos de alto nivel o a la transferencia de la administración general de la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra del Director General de la ONUG al Departamento de Información Pública de Nueva York. | UN | إلا أننا نرى أنه قد يكون هناك سبب يدعو للقلق إذا كانت التدابير المقترحة من شأنها أن تؤدي إلى بيروقراطية أكبر، أو إلى إنشاء وظائف رفيعة المستوى جديدة، أو إلى نقل الإدارة العامة لمكتبة الأمم المتحدة في جنيف من المدير العام لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف إلى إدارة شؤون الإعلام العام في نيويورك. |
2010-2011a a Ajustado a los efectos de la presentación para incluir una consignación de 1.269 millones de dólares para la Biblioteca de las Naciones Unidas en Viena. | UN | (أ) عُدِّلت لأغراض العرض لتشمل اعتماد مبلغ قدره 269 1 مليون دولار لمكتبة الأمم المتحدة - فيينا. |
La Caja ha indicado en sus estados financieros correspondientes al bienio examinado que presta servicios de asesoramiento y supervisión en materia de gestión al Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas y al Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas. | UN | وكشف الصندوق في بياناته المالية لفترة السنتين الحالية أنه يقدم خدمات استشارية/رقابية في مجال الإدارة إلى صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لمكتبة الأمم المتحدة. |
c No incluye la suma de 1.269.000 dólares para la Biblioteca de las Naciones Unidas en Viena en el presupuesto en cifras brutas para Gestión de conferencias, Viena, con el fin de establecer una base comparativa con el bienio 2012-2013. | UN | (ج) لا تشمل مبلغا قدره 000 269 1 دولار لمكتبة الأمم المتحدة - فيينا، في إطار الميزانية الإجمالية لإدارة المؤتمرات، فيينا، لتشكيل أساس للمقارنة مع فترة السنتين 2012-2013. |
b) Ultime los acuerdos con el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas y el Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas y mantenga informados del proceso al Comité Mixto y a la Asamblea General; | UN | (ب) وضع الصيغة النهائية لترتيبات صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لمكتبة الأمم المتحدة، وإبقاء مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة على علم بالعملية؛ |
a No incluye la suma de 15.495.900 dólares asignada para el bienio 2010-2011 a la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra, con el fin de establecer una base comparativa con el bienio 2012-2013 (la asignación presupuestaria correspondiente a la Biblioteca se ha incluido en la sección 29E, Administración, Ginebra). | UN | (أ) لا يشمل المجموع مبلغ 900 495 15 دولار خُصص لمكتبة الأمم المتحدة بجنيف في فترة السنتين 2010-2011، وذلك حتى يتسنى اتخاذه أساسا للمقارنة بفترة السنتين 2012-2013 (أُدرج اعتماد الميزانية المخصص للمكتبة في الباب 29 هاء، الإدارة، جنيف). |
En su informe anterior (A/65/9, anexo X) la Junta señaló que la Caja no tenía ningún documento en que figuraran los acuerdos oficiales para la gestión de las inversiones de los fondos de dotación de capital de la Universidad de las Naciones Unidas y la Biblioteca de las Naciones Unidas y que la Caja no había declarado esos fondos en sus estados financieros. | UN | الأموال التي تجري إدارتها 28 - ذكر المجلس في تقريره السابق (الوثيقة A/65/9، المرفق العاشر) أن الصندوق ليس لديه أي وثيقة تحدد الترتيبات الرسمية لإدارة استثمارات صندوقي الهبات التابعين لمكتبة الأمم المتحدة ولجامعة الأمم المتحدة، وأنه لم يكشف عن تلك الأموال في بياناته المالية. |
b) La Caja ultime su proceso para oficializar acuerdos con el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas y el Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas y que mantenga informados al Comité Mixto y a la Asamblea General del proceso (párr. 32); | UN | (ب) أن يقوم الصندوق بوضع الصيغة النهائية لترتيبات صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لمكتبة الأمم المتحدة. ويتعين على الصندوق أيضا إبقاء مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة على علم بما يطرأ من مستجدات (الفقرة 32)؛ |
En su informe anterior (A/67/9, anexo X, párr. 29), la Junta afirmó que la Caja no tenía ningún acuerdo oficial con el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas y el Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas, a los que la Caja prestaba servicios de supervisión. | UN | 25 - في التقرير السابق (A/67/9، المرفق العاشر، الفقرة 29)، ذكر المجلس أن الصندوق ليست لديه أي ترتيبات رسمية مبرمة مع صندوق الهبات المخصصة لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة اللذين يتولى الصندوق تأدية خدمة الإشراف عليهما. |
La nota consiste en un breve informe sobre: a) la transferencia de la responsabilidad por la gestión de los activos del Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas a la Tesorería de las Naciones Unidas en julio de 2013; y b) la formalización de los servicios que la División de Gestión de las Inversiones presta a la Universidad de las Naciones Unidas en relación con su Fondo de Dotación. | UN | ١٣٣ - تمثل هذه الملاحظة تقريرا موجزا عما يلي: (أ) نقل المسؤولية عن إدارة الأصول المملوكة لصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة إلى خزانة الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2013؛ (ب) وضع إطار رسمي لتنظيم الخدمات التي تقدمها شعبة إدارة الاستثمارات إلى جامعة الأمم المتحدة فيما يتعلق بصندوق هبات الجامعة. |
El Representante del Secretario General ha autorizado la liquidación, en junio de 2013, de los activos de la cuenta del Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas con Fiduciary Trust Company International, gestor externo y custodio de los fondos, cuyos ingresos se convertirán en euros para ser transferidos a la cuenta de caja en euros en la cuenta mancomunada de la Tesorería de las Naciones Unidas. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، أذن ممثل الأمين العام بتصفية الأصول الموجودة في حساب صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة، لدى شركة " Fiduciary Trust International " ، وهي الجهة الخارجية المكلفة بإدارة الصندوق والقيِّمة عليه. وستُحول العائدات إلى عملة اليورو لنقلها إلى حساب النقدية باليورو في صندوق النقدية المشترك لخزانة الأمم المتحدة. |
También señaló que faltaba un informe mensual y que la información presentada en el sitio web contenía errores de ubicación de algunos datos; y c) que todavía no existen acuerdos oficiales con el Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas y el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas, a los que la Caja presta servicios de asesoría y supervisión. | UN | ولاحظ أيضاً عدم تقديم أحد التقارير الشهرية وأخطاءً في غير موضعها في المعلومات التي أفصح عنها في الموقع الشبكي؛ (ج) وعدم التوقيع بعد على أي اتفاقات رسمية مع كل من صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة، اللذين يقدم لهما صندوق المعاشات التقاعدية خدمات استشارية أو إشرافية في مجال الإدارة. |
b Se excluye la suma de 15.495.900 dólares correspondiente a la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra y la suma de 1.269.000 dólares correspondiente a la Biblioteca de las Naciones Unidas en Viena, para garantizar que las cifras constituyan una base comparativa con el bienio 2012-2013, dado que los fondos de ambas bibliotecas se presupuestan ya en la sección 29E, Administración, Ginebra, y 29F, Administración, Viena, respectivamente. | UN | (ب) لا يشمل المجموع مبلغ 900 495 15 دولار خُصص لمكتبة الأمم المتحدة بجنيف ومبلغ 000 269 1 دولار خُصص لمكتبة الأمم المتحدة بفيينا، وذلك حتى يتسنى اتخاذه أساسا للمقارنة بفترة السنتين 2012-2013، لأن اعتمادات الميزانية المخصصة للمكتبتين تُدرج الآن في الباب 29 هاء، الإدارة، جنيف، والباب 29 واو، الإدارة، فيينا، على التوالي. |