"لمكتب الشؤون العسكرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Oficina de Asuntos Militares
        
    • para la Oficina de Asuntos Militares
        
    • a la Oficina de Asuntos Militares
        
    • la Oficina de Asuntos Militares a
        
    Informe sobre el análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير عن التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Dotación de personal propuesta de la Oficina de Asuntos Militares UN ملاك الموظفين المقترح لمكتب الشؤون العسكرية
    Análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Finalmente, en el documento se informa sobre las necesidades adicionales de recursos de la cuenta de apoyo derivadas de la propuesta de creación de 92 nuevos puestos, y se presenta la estructura orgánica propuesta para la Oficina de Asuntos Militares. UN وفي الختام، قالت إن الوثيقة تقدم معلومات عن الاحتياجات الإضافية من الموارد لحساب الدعم نجمت عن اقتراح إنشاء 92 وظيفة جديدة، وشملت الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب الشؤون العسكرية.
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para proporcionar apoyo administrativo a la Oficina de Asuntos Militares. UN 87 - وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتوفير الدعم الإداري لمكتب الشؤون العسكرية.
    Informe sobre el análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares en el Departamento de UN التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات
    de Policía Servicio de Generación de Fuerzas de la Oficina de Asuntos Militares y Sección de apoyo a la administración de las misiones de la División UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة
    Informe sobre el análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN التحليــل الشامــل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Servicio de Planificación Militar de la Oficina de Asuntos Militares y Sección de Conceptualización y Política Estratégica de la División de Policía UN دائرة التخطيط العسكري التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم السياسات والتطوير في المجال الاستراتيجي التابع لشُعبة الشرطة
    Servicio de Generación de Fuerzas de la Oficina de Asuntos Militares y Sección de Selección y Contratación de la División de Policía UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم الاختيار والاستقدام التابع لشعبة الشرطة
    En la sección IV figuran alternativas para la futura reducción por etapas de la Unidad en el contexto del análisis global de la Oficina de Asuntos Militares realizado recientemente. UN ويقدم القسم الرابع خيارات متعلقة بتخفيض حجم الخلية على مراحل في المستقبل في سياق التحليل الشامل الحالي لمكتب الشؤون العسكرية.
    La responsabilidad principal del Jefe de Estado Mayor será la de supervisar la gestión interna de la Oficina de Asuntos Militares en nombre del Asesor Militar, y conforme a sus instrucciones. UN وستتمثل المسؤولية الرئيسية لرئيس الأركان في الإشراف على الإدارة الداخلية لمكتب الشؤون العسكرية نيابة عن المستشار العسكري وبتوجيه منه.
    Seis de esos puestos se situarán en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para asegurar la integración del apoyo logístico, y el resto se desplegarán dentro de la actual estructura de la Oficina de Asuntos Militares. UN وتُخصص ست من هذه الوظائف لإدارة الدعم الميداني لضمان إدماج الدعم اللوجستي، فيما تُنشر باقي الوظائف ضمن الهيكل الحالي لمكتب الشؤون العسكرية.
    Como se indica a continuación, el personal de apoyo actual de la División no es suficiente para prestar la asistencia administrativa, de secretaría y de oficina necesaria al personal del cuadro orgánico de la Oficina de Asuntos Militares. UN وكما هو مبين أدناه، لا تكفي قدرات موظفي الدعم الحاليين في الشعبة لتغطية المساعدة الإدارية والمساعدة بأعمال السكرتارية والأعمال الكتابية المطلوبة لملاك موظفي الفئة الفنية لمكتب الشؤون العسكرية.
    Objetivo de la Oficina de Asuntos Militares UN رابعاً - الغاية المنشودة لمكتب الشؤون العسكرية
    Organigrama de la Oficina de Asuntos Militares al 1° de julio de 2008 UN الخريطة التنظيمية لمكتب الشؤون العسكرية في 1 تموز/يوليه 2008
    En el anexo figura el organigrama de la Oficina de Asuntos Militares al 1° de julio de 2009. UN ويتضمن المرفق الخريطة التنظيمية لمكتب الشؤون العسكرية في 1 تموز/يوليه 2008.
    En este sentido, la presentación fragmentaria del proyecto de presupuesto para la Oficina de Asuntos Militares impide que los Estados Miembros reciban una exposición completa del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo. UN وفي هذا الصدد، حالت الطريقة المجزأة في تقديم الميزانية المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية دون قيام الدول الأعضاء بإلقاء نظرة شاملة على الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    El total de las necesidades propuestas para la Oficina de Asuntos Militares para el período 2008/2009 se elevaría, por tanto, a 24,5 millones de dólares (véase párr. 76 infra). UN وبذلك يصل مجموع الاحتياجات المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية للفترة 2008-2009 إلى 24.5 مليون دولار (انظر الفقرة 76 أدناه).
    Este aumento no refleja los 92 puestos adicionales propuestos en el informe del Secretario General (A/62/752) para la Oficina de Asuntos Militares (véase párr. 75 infra). UN ولا يشمل هذا الوظائف الإضافية البالغ عددها 92 وظيفة المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية في تقرير الأمين العام (A/62/752) (انظر الفقرة 75 أدناه).
    Los Estados Miembros adscriben a la Oficina de Asuntos Militares y a la División de Policía de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad oficiales militares y de policía que, después de un período de formación en los grupos funcionales especializados, son asignados a un equipo operacional integrado. UN وتنتدب الدول الأعضاء ضباطا عسكريين وشرطيين لمكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة داخل مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية. وبعد أن يخضع أولئك الضباط لفترة تدريب في القطاعات الفنية المتخصصة يعيَّنون في أحد الأفرقة العملياتية المتكاملة.
    El análisis y las propuestas del Secretario General figuran en su informe sobre el análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares (A/62/752). UN 66 - ويرد تحليل الأمين العام واقتراحاته في تقريره المتعلق بالتحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية ( A/62/752).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more