Una vez que se hubieran cubierto, la Oficina del Coordinador Especial contaría con los recursos indispensables para desempeñar sus funciones. | UN | وبمجرد أن يتم شغل هذه الوظائف، فإنه ستتوفر لمكتب المنسق الخاص الموارد اللازمة للاضطلاع بمهامه. |
Habría que cubrir cuanto antes los puestos autorizados por la Asamblea General para la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OSCAL). | UN | كما ينبغي ملء الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في أقرب وقت ممكن. |
Habría que cubrir cuanto antes los puestos autorizados por la Asamblea General para la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OSCAL). | UN | كما ينبغي ملء الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في أقرب وقت ممكن. |
Habría que cubrir cuanto antes los puestos autorizados por la Asamblea General para la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OSCAL). | UN | كما ينبغي ملء الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في أقرب وقت ممكن. |
Con tal fin los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países menos Adelantados se transferirán a la Oficina del Asesor para Funciones Especiales. | UN | ولهذا الغرض سيتم تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتبه. |
Con ese fin, los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados deben transferirse a la Oficina del Asesor. | UN | ولهذا الغرض ينبغي تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتب المستشار. |
La FPNUL también presta diversos servicios administrativos y apoyo logístico y técnico a la Oficina del Coordinador Especial cuando dispone de recursos para ello. | UN | كما تقدم اليونيفيل خدمات إدارية متنوعة ودعما لوجستيا وتقنيا لمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان حين تكون الموارد متوافرة لدى اليونيفيل. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a la Oficina del Coordinador Especial. | UN | أما إدارة الدعم الميداني فتقدم الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص. |
La Comisión Consultiva recomienda aceptar la propuesta relativa a recursos no relacionados con puestos para la Oficina del Coordinador Especial para el proceso de paz del Oriente Medio. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف، المقترحة لمكتب المنسق الخاص للشرق الأوسط. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a la Oficina del Coordinador Especial. | UN | أما إدارة الدعم الميداني فتقدم الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a la Oficina del Coordinador Especial. | UN | وتقدم إدارةُ الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص. |
La Comisión confía en que se hará todo lo posible por obtener los recursos de personal autorizados por la Asamblea General para la Oficina del Coordinador Especial y utilizarlos en la mayor medida posible. | UN | وترجو اللجنة ألا يدخر جهد لضمان توفير الموارد من الموظفين التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص واستخدامها الى الحد اﻷقصى. |
Se informó a la Comisión de que varios de los puestos propuestos en el actual documento presupuestario para la Oficina del Coordinador Especial se han llenado temporalmente con funcionarios de la plantilla de la UNPROFOR. | UN | وقد أُبلغت اللجنة أن عددا من الوظائف المقترحة في وثيقة الميزانية الحالية لمكتب المنسق الخاص قد جرى ملؤها بصفة مؤقتة باستخدام الملاك المتاح حاليا لدى القوة. |
18. Las necesidades de la Oficina del Coordinador Especial distintas de los puestos se estiman como sigue: | UN | ١٨ - أما الاحتياجات من غير الوظائف لمكتب المنسق الخاص فتقدر على النحو التالي: |
En cuanto a la financiación de puestos para la Oficina del Coordinador Especial en Sarajevo, estima que la reconstrucción de Sarajevo no es una actividad de mantenimiento de la paz y debería financiarse por organizaciones como el Banco Mundial, no con las cuotas. | UN | وفيما يتعلق بتمويل وظائف لمكتب المنسق الخاص في سراييفو، قال إن وفده يرى أن إعادة إعمار سراييفو ليست من أنشطة حفظ السلم وينبغي أن تمولها منظمات مثل البنك الدولي بدلا من تمويلها من اﻷنصبة المقررة. |
26. El subprograma 1 es el componente principal de la labor de la Oficina del Coordinador Especial para Africa y los Países Menos Adelantados. | UN | ٢٦ - البرنامج الفرعي ١ هو العنصر الرئيسي لمكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا. |
11.2 Las principales funciones de la Oficina del Coordinador Especial son las siguientes: | UN | ١١-٢ تكون المهام اﻷساسية لمكتب المنسق الخاص كما يلي: |
3. Se subrayó la importancia de que la Oficina del Coordinador Especial contara con recursos suficientes. | UN | ٣- وجرى التأكيد على أهمية توفر موارد كافية لمكتب المنسق الخاص. |
La Comisión confía en que se hará todo lo posible por obtener los recursos de personal autorizados por la Asamblea General para la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países en Desarrollo Menos Adelantados y utilizarlos en la mayor medida posible. | UN | وترجو اللجنة ألا يدخر جهد لضمان توفير الموارد من الموظفين التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا والبلدان اﻹقل نموا، واستخدامها الى الحد اﻷقصى. |
Menos Adelantados, sin Litoral e Insulares La principal prioridad de la Oficina del Coordinador Especial es la preparación de PMA III y su seguimiento inmediato. | UN | تتمثل الأولوية الرئيسية لمكتب المنسق الخاص في الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ومتابعة أنشطته. |
La Fuerza prestará diversos servicios administrativos a la Oficina y le proporcionará apoyo logístico y técnico, siempre que disponga de recursos. | UN | كما ستقدم القوة خدمات إدارية متنوعة ودعما لوجستيا وتقنيا لمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان حين تتوفر الموارد للقوة. |
En cuanto a los servicios de conservación, la reducción de la tasa por unidad se basa en el supuesto de que algunos de los servicios necesarios se obtendrían de los ya utilizados por el Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. | UN | وفيما يتعلق بخدمات الصيانة، يستند معدل الوحدة السفلي إلى افتراض توفر عدد من الخدمات الضرورية من القوام الحالي لمكتب المنسق الخاص. |