Las funciones de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General son las siguientes: | UN | الوظائف العامة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات هي كما يلي: |
La Sección de Seguros de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en la Sede es la encargada de administrar esos seis planes. | UN | ويقوم بإدارة هذه الخطط الست قسم التأمين، التابع لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في المقر. |
El Jefe de la Dependencia de Servicios Comunes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General responde a las preguntas que se han formulado. | UN | ورد رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على ما أثير من أسئلة. |
Se informó a la Comisión de que estaba previsto hacer un examen más exhaustivo de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en 2004. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه تقرر إجراء استعراض أشمل لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في عام 2004. |
Un representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل لشعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والحسابات والمالية ببيان. |
Se había indicado a la Comisión que un examen más amplio de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General estaba proyectado para 2004. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه تقرر إجراء استعراض أشمل لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في عام 2004. |
Solicita que un representante de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General esté presente en las consultas oficiosas de la Comisión. | UN | وطالبت بحضور ممثل لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أثناء المشاورات غير الرسمية التي تجريها اللجنة. |
También acordaron que únicamente la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General revisaría las cuentas de las misiones. | UN | كما وافقتا على أن تنفرد شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باستعراض حسابات البعثات. |
No obstante, la decisión se aplazó hasta que terminara el examen general de la gestión de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuestos y Contaduría General. | UN | غير أن اتخاذ القرار بهذا الشأن أرجئ في انتظار اختتام الاستعراض الإداري الشامل لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
La propuesta se aplazó hasta que terminara el examen general de la gestión de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وتم تأجيل الاقتراح لحين ظهور نتائج الاستعراض الإداري الشامل لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Estudio de viabilidad de la contabilidad de costos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General | UN | دراسة جدوى نظام محاسبة التكاليف التابع لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
La Comisión recomienda que se apruebe la estructura de personal propuesta de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
La Comisión recomienda que se apruebe la estructura de personal propuesta de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Se siguen actualizando, manteniendo y utilizando los sistemas de conformidad con las normas de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General | UN | لا يزال العمل جاريا على تحديث النظم وتعهدها وتشغيلها وفقا لمتطلبات الخدمة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Nota: Cifras presupuestarias proporcionadas por la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | ملاحظة: أرقام الميزانية قدمتها شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
El uso que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General hace de su tiempo está muy sesgados en favor de la preparación del presupuesto a consta de la supervisión de la ejecución presupuestaria | UN | والوقت المتاح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات يُخصص معظمه لعملية إعداد الميزانية وليس لمراقبة تنفيذ الميزانية |
Comprenden la preparación de documentación para reuniones relacionada con las evaluaciones a fondo de las que solía encargarse la Dependencia Central de Evaluación de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة إعداد وثائق الهيئات التداولية المتصلة بعمليات التقييم المتعمقة التي كانت من مسؤوليات وحدة التقييم المركزية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية. |
Además, en cada caso se obtendría la aprobación del Subsecretario General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas, con sujeción a la previa conformidad de la Comisión Consultiva. | UN | وعلاوة على ذلك، سيحتاج اﻷمر إلى موافقة اﻷمين العام المساعد لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية في كل حالة، رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية مسبقا. |
En el presente boletín se describen las funciones y la organización actuales de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | ١ - تحدد هذه النشرة الوظائف الحالية والتنظيم الحالي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
El Contralor actúa también como Subsecretario General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General; y supervisa tres entidades de organización, a saber, la División de Planificación de Programas y Presupuesto, la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Contaduría General. | UN | ويعمل المراقب المالي أيضا كأمين عام مساعد لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ويشرف على ثلاثة كيانات تنظيمية هي: شعبة تخطيط البرامج والميزانية، وشعبة تمويل حفظ السلام، وشعبة الحسابات. |