"لمكتب تنسيق حركة عدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Buró de Coordinación del Movimiento de
        
    • de la Mesa Coordinadora del Movimiento No
        
    Mi delegación quisiera sumarse a la declaración que ha formulado esta mañana el Representante Permanente de Cuba en su condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به صباح اليوم الممثل الدائم لكوبا بصفته رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز.
    Me cabe el honor de remitirle la presente en mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز.
    Reserva formulada por la delegación del Estado de Eritrea respecto del párrafo 239 del documento final de la reunión ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de UN تحفظ وفد دولة إريتريا على الفقرة 239 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز،
    1995 Jefe adjunto de la delegación de Ghana en la reunión ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados y en la reunión conmemorativa del cuadragésimo aniversario de la Conferencia de Países de Asia y Africa, Bandung, Indonesia UN ٥٩٩١ نائب رئيس وفد غانا إلى الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز والاحتفال بالذكرى اﻷربعين للمؤتمر اﻵسيوي الافريقي، باندونغ، اندونيسيا
    CD/1534 De fecha 28 de mayo de 1998 presentado por Colombia, sobre la Reunión ministerial de la Mesa Coordinadora del Movimiento No Alineado, celebrada en Cartagena de Indias, Colombia, 19 y 20 de mayo de 1998 UN CD/1534 وهي وثيقة مؤرخة في ٨٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، مقدمة من كولومبيا، بعنوان `الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز. كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، ٩١-٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١`
    Kuwait desearía que las reservas mencionadas se reflejen en el comunicado oficial final de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتود الكويت أن تجد التحفظين المشار إليهما أعلاه واردين في البيان الرسمي الختامي للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز
    1. La Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados se celebró en Cartagena de Indias los días 19 y 20 de mayo de 1998. UN ١ - عقد الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في كرتاخينا ده إندياس يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    En mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de solicitar que se convoque una reunión urgente del Consejo de Seguridad para examinar la crítica situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén. UN بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، أتشرف بأن أطلب عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن للنظر في الحالة الحرجة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    En mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de recordar al Consejo las recomendaciones formuladas por algunos de sus miembros acerca de la conveniencia de que el Consejo de Seguridad visite Israel y Palestina a la mayor brevedad posible. UN وأتشرف، بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، بأن أذكِّر المجلس بالتوصية التي سبق أن قدمها بعض أعضائه بأن يقوم مجلس الأمن بزيارة إسرائيل وفلسطين في أقرب فرصة ممكنة.
    Cuba, en su calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, animó a todos los miembros del Movimiento a apoyar esos principios a la hora de emitir sus votos sobre proyectos de resolución sobre países concretos. UN وقال إن كوبا، باعتبارها رئيسة لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، تشجع جميع أعضاء الحركة على الالتزام بهذه المبادئ عند الإدلاء بصوتها على مشروعات قرارات خاصة لدولٍ معينة.
    Tengo el honor de dirigirme a Usted, en mi capacidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, con referencia a la solicitud presentada por el Fiscal de la Corte Penal Internacional contra el Excelentísimo Señor Presidente del Sudán. UN يشرفني أن أوجه إليكم هذه الرسالة بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بشأن طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار لائحة اتهام في حق فخامة رئيس السودان.
    Tengo el honor de transmitir por la presente el extracto sobre a la cuestión de Chipre del comunicado final de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Cartagena de Indias (Colombia), del 18 al 20 de mayo de 1998. UN أتشرف بأن أحيل طيه المقطع المتعلق بمسألة قبرص من البلاغ النهائي للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación de los Países No Alineados reunidos en Cartagena de Indias, Colombia, con motivo de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada los días 19 y 20 de mayo de 1998, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المجتمعين في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في مناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    12. La Reunión adoptó el Comunicado Final de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados contenido en el documento CB/MM-Doc4/Rev.4. UN ١٢ - واعتمد الاجتماع البيان الختامي للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، الوارد في الوثيقة CB/MM-Doc.4/Rev.4.
    El jueves 28 de octubre de 1999, de las 15.00 a las 18.00 horas se celebrará en la Sala 2 una reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados. UN يُعقد اجتماع لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز يوم الخميس ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ من الساعة الثالثة إلى الساعة السادسة في غرفة الاجتماعات C.
    En la reunión ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Durban en abril de este año, los Ministros reconocieron una vez más los derechos de todos los Estados a determinar libremente su propio sistema político, económico y social. UN وفي الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في ديربان في نيسان/أبريل من هذا العام، أعاد الوزراء التسليم بحق جميع الدول في الاختيار الحر لنظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    El viernes 15 de octubre de 2004, de las 10.30 a las 13.00 horas, se celebrará una reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN سيعقد اجتماع لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز يوم الجمعة، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة مجلس الوصاية.
    El viernes 15 de octubre de 2004, de las 10.30 a las 13.00 horas, se celebrará una reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN سيعقد اجتماع لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز يوم الجمعة، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة مجلس الوصاية.
    8. Expresamos nuestro aprecio y agradecimiento al Gobierno de Malasia por la excelente organización de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados que se celebró los días 29 y 30 de mayo de 2006 y por la cálida hospitalidad otorgada a nuestras delegaciones. UN 8 - ونعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة ماليزيا للتنظيم والاستضافة الممتازين للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في بوتراجايا يومي 29 و30 أيار/مايو 2006 وعلى كرم الضيافة التي لقيتها وفودنا.
    CD/1534 De fecha 28 de mayo de 1998 presentado por Colombia, sobre la Reunión ministerial de la Mesa Coordinadora del Movimiento No Alineado, celebrada en Cartagena de Indias, Colombia, 19 y 20 de mayo de 1998 UN CD/1534 وهي وثيقة مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١، مقدمة من كولومبيا، بعنوان " الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز. كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، ٩١-٠٢ أيار/مايو ٨٩٩١ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more