Y mientras nada se ponga en nuestro camino podemos seguir así durante millones de años. | Open Subtitles | وطالما لا شيء يعترض طريقنا يمكننا أن نستمر على هذا الحال لملايين السنين |
durante millones de años, nuestros antepasados vivieron en pequeños grupos de caza y recolección. | TED | لملايين السنين أسلافنا عاشوا في جماعات صغيرة للصيد والجمع. |
Luego nuestros antepasados nos empujaron hacia el mar donde sufrimos durante millones de años. | Open Subtitles | ثم طردنا أسلافكم إلى البحر حيث تعذبنا لملايين السنين |
Este pequeño y sus ancestros, han vivido en bosques como estos por millones de años. | Open Subtitles | أجداد هذا الصغير عاشوا في الغابات مثل هذه لملايين السنين. |
Me gusta que esté en una botella plástica que rodará por ahí por millones de años. | Open Subtitles | أحب كون وجوده في قوارير بلاستيكية سيبقى لملايين السنين |
Gene ha estado restaurando este auto por un millón de años. | TED | ظل جين يعاود صيانة تلك السيارة لملايين السنين. |
Ustedes y yo somos el último capítulo de una historia que se ha estado desarrollando durante miles de millones de años. | Open Subtitles | أنا وأنت نحن آخر فصول القصة و التي كانت تطفو لملايين السنين |
El lago ha estado aislado del resto del planeta durante millones de años. | Open Subtitles | لقد تم عزل هذه البحيرة عن بقيّة الكوكب لملايين السنين |
El asunto es que los océanos han estado estables durante millones de años. | Open Subtitles | تتمثل الحقيقة بأن المحيطات ظلّت مستقرة لملايين السنين |
Esta es la historia de lo que sucede cuando un grupo de animales y plantas se ha perdido en una isla durante millones de años. | Open Subtitles | تروي هذه القصة ما حدث عندما انعزلت مجموعة حيواناتٍ ونباتاتٍ على جزيرةٍ لملايين السنين |
La Biblia me ha contado que los dinosauros y los cavernícolas vivieron juntos durante millones de años en paz, y creo que eso es algo que deberíamos celebrar. | Open Subtitles | قال لي الكتاب المقدس أن الديناصورات ورجال الكهوف عاشوا جنباً إلى جنب لملايين السنين في سلام، وأنا أظن أن ذلك شيء |
"durante millones de años sin tocarse o conectarse jamás. | Open Subtitles | لملايين السنين دون ان تتلامس او تتواصل مع بعضها البعض |
Digamos durante millones de años, el hombre vagaba libre bajo las estrellas. | Open Subtitles | .. انظر لملايين السنين ، يتنقل الرجل مجانا تحت ضوء النجوم |
Se trata de una esfera en que los vínculos con los sistemas de conocimientos tradicionales de los pueblos indígenas pueden proporcionar una cierta comprensión de la sostenibilidad ambiental, ya que los pueblos indígenas han vivido y obtenido sustento en regiones desérticas durante millones de años. | UN | وهذا ميدان يمكن فيه لإقامة الروابط مع نُظم المعارف التقليدية للشعوب الأصلية أن تحقق بعضا من الفهم للاستدامة البيئية، فالشعوب الأصلية قد عاشت واقتاتت في مناطق صحراوية لملايين السنين. |
Por lo tanto, los genitales difieren mucho, no solo para fascinarnos, sino porque en cada especie, son el resultado de un furioso tango evolutivo del sexo que ha estado sucediendo durante millones de años y continuará durante millones de años más. | TED | إذًا، تختلف الأعضاء التناسلية كثيرًا، لا لتبهرنا فحسب، وإنما بسبب كونها في كل نوع، نتيجة رقصة تانغو محمومة للجنس استمرت لملايين السنين وستستمر لملايين أخرى قادمة. |
Fué un precursor de India, un mensajero de Gondwana un paraíso perdido de dinosaurios aislados por millones de años. | TED | كانت سليفة للهند، رسول من الجوندوانا -- جنة الديناصورات المفقودة معزولة لملايين السنين. |
(risas) Pienso que por millones de años los hombres enfrentaron a sus enemigos, se sentaron uno al lado del otro con amigos. | TED | (ضحك) وأعتقد أنه لملايين السنين واجه الرجال أعدائهم، و جلسوا جنبا إلى جنب مع أصدقائهم. |
Solemnemente creemos que aunque los humanos han existido por un millón de años crees fuertemente que habían tenido la cantidad justa de tecnología entre 1835 y 1850 ni muy poca, ni demasiada. | Open Subtitles | نؤمن أن البشر كانوا هنا لملايين السنين تشعر بقوة أنه لديهم |
Jules y yo hemos sido mejores amigas por un millón de años. | Open Subtitles | أنا وجولز كنا أفضل أصدقاء لملايين السنين |
Por miles de millones de años, en la historia de la Tierra habían solo organismos unicelulares, y vivían predominantemente en los océanos | Open Subtitles | لملايين السنين في تاريخ الأرض كان هنالك فقط كائنات وحيدة الخلية و عاشت بشكل أساسي في المحيطات |
Todo lo que haces para un sinfín de miles de millones de años Depende de lo que se hace aquí y ahora dentro de la Cienciología. | Open Subtitles | "كل ما تفعله لملايين السنين يتوقّف على ما تفعله الآن وهُنا من خلال الساينتولوجى". |