"لممثلي المنظمات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • los representantes de las organizaciones no
        
    • los representantes de organizaciones no
        
    • a representantes de organizaciones no
        
    • para representantes de organizaciones no
        
    • de representantes de organizaciones no
        
    • de representantes de las organizaciones no
        
    • a representantes de las organizaciones no
        
    • para representantes de las organizaciones no
        
    Da también las gracias a los representantes de las organizaciones no gubernamentales que le recibieron y facilitaron información. UN كما يعرب المقرر الخاص عن شكره لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين تفضلوا باستقباله وبتزويده بالمعلومات.
    Quisiera dar las gracias asimismo a los representantes de las organizaciones no gubernamentales y del Consejo Legislativo de Hong Kong por la información que han facilitado a los miembros del Comité. UN كما أعرب عن شكره لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجلس التشريعي لهونغ كونغ لما قدموه من معلومات إلى أعضاء اللجنة.
    En algunas reuniones, y siempre a discreción del Presidente, se ha permitido a los representantes de las organizaciones no gubernamentales formular observaciones. UN وكان يسمح في بعض منها، ودائما حسب تقدير الرئيس، لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتعليق.
    los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم. المرفق الثالث
    los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم.
    Se han celebrado seminarios de este tipo destinados a funcionarios de los ministerios de justicia, interior, trabajo y asuntos sociales y también a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    La representante de Nueva York asiste periódicamente a las reuniones de información semanales para representantes de organizaciones no gubernamentales, e informa a la Federación sobre cuestiones de interés relacionadas con las mujeres, los niños, el medio ambiente, la educación y el microdesarrollo. UN وحضر ممثل مدينة نيويورك جلسات الإحاطة الأسبوعية المنتظمة لممثلي المنظمات غير الحكومية، وأرسل تقارير عن مسائل ذات أهمية تخص المرأة والطفل والبيئة والتعليم والتنمية الجزئية.
    los representantes de las organizaciones no gubernamentales también pueden efectuar visitas. UN ويجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية القيام هم أيضاً بزيارات.
    La Comisión también destinó tiempo para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales hicieran presentaciones a las delegaciones. UN وخصصت اللجنة أيضا لممثلي المنظمات غير الحكومية وقتا لﻹدلاء ببياناتهم أمام الوفود.
    los representantes de las organizaciones no gubernamentales podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN ١٨ - يمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    En vista de las limitaciones de tiempo, y sólo debido a ello, los representantes de las organizaciones no gubernamentales podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN ونظــرا للقيــود المتعلقــة بالوقت، يمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية الادلاء ببيانــات فــي اللجنــة الجامعة المخصصة.
    También celebró en Nueva York reuniones de información sobre la Conferencia Mundial con los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وفي نيويورك قدمت الإدارة أيضا إحاطة إعلامية عن المؤتمر لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    los representantes de las organizaciones no gubernamentales también podrán hacer declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN ويجوز كذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة.
    los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم.
    los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم.
    También ha ayudado a orientar a los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistían por primera vez a los períodos de sesiones de la Comisión. UN واشتركت أيضا في توفير التوجيه لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون دورات اللجنة للمرة الأولى.
    los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias o a las sesiones de las comisiones principales tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia, si así lo solicitan. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أن يتلقوا وثائق المؤتمر بناء على طلبهم.
    Se han celebrado seminarios de este tipo destinados a funcionarios de los ministerios de justicia, interior, trabajo y asuntos sociales y también a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    43. En relación con los períodos de sesiones 49º y 50º de la Comisión de Derechos Humanos, el Subsecretario General de Derechos Humanos y altos funcionarios del Centro organizaron sesiones especiales de información para representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ٤٣ - وبمناسبة انعقاد الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجنة حقوق الانسان، عقد اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان وكبار موظفي المركز جلسات إعلامية خاصة لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    39. Un miembro del Comité se ha asombrado por el reducido número de representantes de organizaciones no gubernamentales en la sala. UN ٩٣- وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن دهشته إزاء العدد الضئيل لممثلي المنظمات غير الحكومية المتواجدين في قاعة الاجتماعات.
    e) Apertura de las reuniones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas a la plena participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales; UN )ﻫ( فتح باب المشاركة الكاملة لممثلي المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تُعقد في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Se permitiría a representantes de las organizaciones no gubernamentales asistir, a su solicitud, a las reuniones de la Comisión que no sean reuniones privadas, ocupar un asiento en la sección reservada al público, recibir documentos de la Comisión y, a sus expensas, presentar material escrito a los participantes en la Comisión. UN سوف يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية، بناء على طلبهم، بحضور جلسات اللجنة بخلاف تلك التي تخصص بوصفها جلسات مغلقة على أن يجلسوا في الصالة العامة ويتلقوا وثائق اللجنة، ولهم أن يقوموا، على حسابهم الخاص، بتوفير مادة خطية للمشتركين في اللجنة.
    V. REUNIONES INFORMATIVAS para representantes de las organizaciones no GUBERNAMENTALES UN خامسا - اجتماعات إحاطة إعلامية مخصصة لممثلي المنظمات غير الحكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more