"لمناهضة الفصل العنصري" - Translation from Arabic to Spanish

    • contra el Apartheid
        
    • de la eliminación del apartheid
        
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL contra el Apartheid UN تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Presidente Comité Especial contra el Apartheid Español UN رئيــس اللجنــة الخاصــة لمناهضة الفصل العنصري
    Acogemos con caluroso beneplácito el informe final del Comité Especial contra el Apartheid. UN إننا نرحب ترحيبا حارا بالتقرير النهائي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Las tareas confiadas al Comité Especial contra el Apartheid y al Comité Especial de descolonización tienen una similitud marcada. UN إن المهام المناطة باللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار متشابهة تشابها كبيرا.
    CONVENCION INTERNACIONAL contra el Apartheid EN LOS DEPORTES UN لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية
    por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid UN من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    ANEXO Informe del Presidente del Comité Especial contra el Apartheid sobre UN تقرير رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري عن بعثته
    INFORME DEL COMITE ESPECIAL CONTRA EL APARTHEID* UN تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري*
    El Comité siguió asignando gran prioridad a la cooperación con la Comisión sobre la Acción contra el Apartheid de la OIT y el Centro de Derechos Humanos de Ginebra. UN وظل التعاون مع لجنة منظمة العمل الدولية لمناهضة الفصل العنصري ومركز حقوق اﻹنسان، في جنيف، أولوية عالية بالنسبة للجنة.
    El Comité Especial contra el Apartheid fue copatrocinador. UN وكانت اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري واحدة من الهيئات الراعية للمؤتمر.
    ii) Actividades de promoción de conferencias, seminarios y otras reuniones organizadas por el Comité Especial contra el Apartheid y otros órganos intergubernamentales a los que presta servicios el Centro contra el Apartheid; UN ' ٢ ' أنشطة ترويجية ذات صلة بالمؤتمرات، والحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، التي يتولى المركز خدمتها؛
    También deseo agradecer al Presidente del Comité Especial contra el Apartheid su orientación y sus contribuciones útiles hechas durante la preparación del informe. UN كما أود أن أشكر رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على نصائحه وإسهاماته المفيدة خلال إعداد التقرير.
    No cumpliría con mi deber si no dijera unas palabras de felicitación al Comité Especial contra el Apartheid. UN وسأكون مقصرا في واجبي إذا لم أتقدم في الختام بكلمات التهنئة الى اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Además, estamos convencidos de que se debe prorrogar el mandato del Comité Especial contra el Apartheid hasta que se haya instalado en Sudáfrica un gobierno elegido democráticamente. UN وفضلا عن ذلك، نحن مقتنعون بأن ولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ينبغي تمديدها حتى تتم إقامة حكومة منتخبة ديمقراطيا في جنوب افريقيا.
    Al igual que otras delegaciones, respaldamos plenamente las recomendaciones del informe del Comité Especial contra el Apartheid. UN إننا شأننا شأن الوفود اﻷخرى، نقدم دعمنا الكامل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Queremos resaltar, asimismo, la muy eficaz dirección de las actividades del Comité Especial contra el Apartheid llevadas a cabo por el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas, Embajador Ibrahim Gambari. UN ونود أيضا أن نلقي الضوء على القيادة الفعالة جدا لعمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري من جانب رئيسها ممثل نيجيريا الدائم لدى اﻷمم المتحدة، السفيــــر ابراهيم غمبري.
    En el amplio informe del Comité Especial contra el Apartheid se señala que: UN وقد جاء في التقرير الشامل للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري:
    ESPAÑOL COMITE ESPECIAL contra el Apartheid UN اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Composición del Comité Especial contra el Apartheid y sus órganos subsidiarios UN تكوين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية
    El Comité Especial contra el Apartheid, en cooperación con el Departamento de Información Pública de la Secretaría, está preparado para iniciar consultas con representantes sudafricanos designados sobre el particular. UN واللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري مستعدة، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، للبدء في مشاورات مع ممثلين معينين عن جنوب افريقيا بشأن هذه المسألة.
    La consignación correspondiente a las actividades de información pública respecto de la eliminación del apartheid para el bienio 1994-1995 en la sección 24 asciende a 3.097.800 dólares. UN والاعتماد ذي الصلة المرصود لﻷنشطة الاعلامية لمناهضة الفصل العنصري لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الباب ٢٤ يبلغ مقداره ٨٠٠ ٠٩٧ ٣ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more