"لمنطقة البحر الكاريبي بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Caribe sobre
        
    • para el Caribe sobre
        
    • del Caribe para
        
    En julio de 1995, los Jefes de Gobierno de la CARICOM aprobaron el Plan de Acción Subregional del Caribe sobre Población y Desarrollo. UN ففي تموز/يوليه ١٩٩٥، وافق رؤساء حكومات بلدان الجماعة الكاريبية على خطة العمل دون اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية.
    A finales de año, se celebró en Miami una Conferencia Regional del Caribe sobre protección de los refugiados, en la que participaron representantes gubernamentales y no gubernamentales de 11 Estados caribeños. UN وفي نهاية العام، عقد في ميامي مؤتمر إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن حماية اللاجئين جمع بين مشاركين حكوميين وغير حكوميين من 11 دولة من دول منطقة البحر الكاريبي.
    A finales de año, se celebró en Miami una Conferencia Regional del Caribe sobre protección de los refugiados, en la que participaron representantes gubernamentales y no gubernamentales de 11 Estados caribeños. UN وفي نهاية العام، عقد في ميامي مؤتمر إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن حماية اللاجئين جمع بين مشاركين حكوميين وغير حكوميين من 11 دولة من دول منطقة البحر الكاريبي.
    Este proceso culminará con la celebración de la " Segunda Reunión Ministerial del Caribe sobre la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo " , que tendrá lugar en el segundo semestre de 2003. UN وسوف تتوج هذه العملية التحضيرية بعقد الاجتماع الوزاري الثاني لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في النصف الثاني من عام 2003.
    Seminario Regional de las Naciones Unidas para el Caribe sobre el Decenio internacional para la erradicación del colonialismo [resolución 46/181 de la Asamblea General] UN ٩٤ - الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ]قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١[
    En materia de cooperación, México se ha convertido en un centro de referencia y entrenamiento para el área de Centroamérica y el Caribe en materia de seguridad física nuclear y contribuye con el Organismo Internacional de Energía AtómicaOIEA a realizar eventos para el área del Caribe para la creación de órganos reguladores nucleares, que coadyuvan a la creación de infraestructura para el control de fuentes de radiación. UN ومن حيث التعاون في مجال الأمن النووي، أصبحت المكسيك مركزاً مرجعياً وتدريبياً لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. وبالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تستضيف المكسيك مناسبات لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إقامة كيانات رقابية نووية تساهم في إيجاد البنية الأساسية لمراقبة المصادر المشعة.
    Se está elaborando una estrategia regional del Caribe sobre el cambio climático y se ha establecido un equipo de tareas regional para prestar apoyo a las delegaciones del Caribe en las negociaciones sobre el marco del Protocolo de Kyoto posterior a 2012. UN ويتم وضع استراتيجية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تغير المناخ، وأنشئـت فرقة عمل إقليمية لدعم وفود منطقة البحر الكاريبي في مفاوضات إطار ما بعد عام 2012 لبروتوكول كيوتو.
    Su delegación agradece a los miembros del Comité por apoyar el ofrecimiento de su país de ser anfitrión del Seminario Regional del Caribe sobre la Descolonización de 2009. UN وقال إن وفده يشعر بالامتنان لأعضاء اللجنة إزاء تأييد ما عرضه بلده من استضافة الندوة الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إنهاء الاستعمار في عام 2009.
    Mensaje del Secretario General dirigido al seminario regional del Caribe sobre las actividades del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: objetivos y logros previstos UN رسالة الأمين العام إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: الأهداف والإنجازات المتوقعة
    Mensaje del Secretario General dirigido al seminario regional del Caribe sobre las actividades del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: primer examen trimestral de las novedades y tendencias UN رسالة الأمين العام إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: استعراض التطورات والاتجاهات للربع الأول
    “De conformidad con las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe del Seminario Regional del Caribe sobre el examen de mitad de período de la aplicación del plan de acción ... UN " واتباعا للاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن استعراض منتصف المدة لخطة العمل، "
    Perspectiva de futuro: conclusiones de la reunión ministerial del Caribe sobre el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares del Caribe, Barbados 10 a 14 de noviembre de 1997 UN اﻹطار ٥: طريق التقدم: حصيلة الاجتماع الوزاري لمنطقة البحر الكاريبي بشأن برنامج العمل للتنمية المستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة في منطقة الكاريبي )بربادوس، ١٠ - ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧(
    En la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos, envío un saludo a todos los participantes en el Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en La Habana. UN في أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، أبعث بتحياتي إلى جميع الذين تجمعوا في هافانا لحضور الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إنهاء الاستعمار.
    Seminario Regional del Caribe sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: examen de mitad de período, seguimiento y prioridades de acción, celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005 UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل، المعقودة في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005
    Seminario Regional del Caribe sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: examen de mitad de período, seguimiento y prioridades de acción, que se celebrará en San Vicente y las Granadinas del 17 al 19 de mayo de 2005: directrices y reglamento UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل، المقرر عقدها في سانت فنسنت وجزر غرينادين في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي
    Además, informó sobre el seminario regional del Caribe sobre la descolonización, celebrado en San Vicente y las Granadinas en mayo de 2005. UN كما غطت الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إنهاء الاستعمار التي عقدت في سانت فنسنت وجزر غرينادين في أيار/مايو 2005.
    El Comité Especial consideró las cuestiones relativas al Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y al Seminario Regional del Caribe sobre las próximas medidas en materia de descolonización en sus sesiones primera, segunda, quinta y novena, celebradas los días 22 de febrero, 26 de abril y 27 de junio de 2007. UN 67 - ونظرت اللجنة الخاصة في جلساتها الأولى والثانية والتاسعة، المعقودة في 22 شباط/ فبراير و 26 نسيان/أبريل و 27 حزيران/يونيه 2007، في مسألة العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وفي الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن الخطوات التالية في مجال إنهاء الاستعمار.
    coloniales Seminario regional del Caribe sobre las actividades del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: objetivos y logros previstos, que se celebrará en Kingstown (San Vicente y las Granadinas), del 31 de mayo al 2 de junio de 2011 UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: الأهداف والإنجازات المتوقعة، التي ستعقد في كينغز تاون، سانت فينسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011
    La labor del Comité Especial de elaborar un plan de acción para el Tercer Decenio Internacional y el próximo seminario regional del Caribe sobre descolonización podrían ser decisivos en ese sentido. UN ونبّه إلى أن عمل اللجنة الخاصة بشأن وضع خطة عمل للعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار والحلقة الدراسية الإقليمية المقبلة لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إنهاء الاستعمار قد يكونا من الأمور الأساسية في هذا الصدد.
    118. El CNUAH ha puesto en marcha recientemente un proyecto regional para el Caribe sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en la esfera de la planificación y la creación de asentamientos humanos. UN ١١٨ - ومنذ عهد قريب قام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتنفيذ مشروع إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تقييم اﻵثار البيئية لدى تخطيط وتطوير المستوطنات البشرية.
    Brindó apoyo al Comité Consultivo del Sistema de Información Regional del Caribe en la convocatoria y celebración de la reunión del sistema regional del Caribe para el intercambio de información y experiencias en materia de ciencia y tecnología, celebrada en Santa Lucía en octubre de 1996. UN ووفرت اﻷمانة الدعم للجنة الاستشارية التابعة لنظام المعلومات اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بتنظيم وعقد اجتماع النظام اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تبادل المعلومات والخبرات في مجال العلم والتكنولوجيا، المعقود في سانت لوسيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more