"لمنظمات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • de organizaciones no
        
    • a organizaciones no
        
    • las organizaciones no
        
    • para organizaciones no
        
    • de varias organizaciones no
        
    • por organizaciones no
        
    Más de 1.700 representantes de organizaciones no gubernamentales han asistido al período extraordinario de sesiones de esta semana. UN لقد شارك أكثر من 700 1 ممثل لمنظمات غير حكومية في الدورة الاستثنائية هذا الأسبوع.
    Además, dos miembros de la organización ubicados en la zona de Nueva York toman parte activa en distintos comités de organizaciones no gubernamentales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم اثنتان من أعضاء المنظمة في منطقة نيويورك بدور نشـط في اللجان التابعة لمنظمات غير حكومية مختلفة.
    Hicieron declaraciones expertos y representantes de organizaciones no gubernamentales, así como el observador de Gibraltar. UN وأدلى ببيانات خبراء وممثلون لمنظمات غير حكومية، فضلا عن المراقب عن جبل طارق.
    Al otorgar un premio a organizaciones no gubernamentales que denigran a Zimbabwe, el Canadá deja en claro que sólo busca desestabilizar al país. UN وأشارت إلى أن كندا، بمنحها جائزة لمنظمات غير حكومية تشوه سمعة زمبابوي، برهنت بوضوح أنها تسعى إلى زعزعة استقرار زمبابوي.
    Un Comité de Trabajo de las organizaciones no gubernamentales coordinó una red de debates, conferencias y diálogos preliminares. UN وقامت لجنة عاملة تابعة لمنظمات غير حكومية بالتنسيق بين شبكة من المناقشات التمهيدية والمؤتمرات والحوارات.
    En particular, se preguntó si se autorizaba a los representantes de organizaciones no gubernamentales a inspeccionar las prisiones. UN وسئل، بوجه خاص، عما اذا كان التفتيش على السجون من قبل ممثلين لمنظمات غير حكومية مسموحا به.
    Otros dirigentes de organizaciones no gubernamentales han sido objeto de desaparición en el año 1994. UN وكان قادة آخرون لمنظمات غير حكومية موضع اختفاء قسري في عام ٤٩٩١.
    En 1995, en varios llamamientos se incluyeron los relacionados con proyectos de organizaciones no gubernamentales, lo que fortalece la coordinación y la complementariedad entre los programas de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales. UN وفي عام ١٩٩٥، أدرجت النداءات من أجل مشاريع لمنظمات غير حكومية، في عدد من النداءات، وهو تطور من شأنه أن يعزز التنسيق والتكامل بين برامج اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Algunos de estos grupos incluyen parlamentarios y representantes electos de Estados Miembros, grupos religiosos, estudiantes universitarios y de nivel secundario, educadores y representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وتضم بعض هذه اﻷفواج أعضاء برلمان وممثلين منتخبين من الدول اﻷعضاء وجماعات دينية وطلاب جامعات وكليات ومدارس ثانوية، ومربيين، وممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    También intervinieron en las deliberaciones representantes de los agricultores y de organizaciones no gubernamentales presentes en la sala. UN وشارك أيضا في المناقشة مزارعون وممثلون لمنظمات غير حكومية ممن استمعوا إلى الكلمات.
    Durante la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el Movimiento organizó varias reuniones de organizaciones no gubernamentales en el foro de las organizaciones no gubernamentales. UN وخلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، نظمت الحركة اجتماعات عديدة لمنظمات غير حكومية في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    A dicha conferencia asistieron funcionarios del Estado, expertos nacionales y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وقد حضر المؤتمر مسؤولون في الدولة وخبراء وطنيون وممثلون لمنظمات غير حكومية.
    El campo minado se había señalado como zona peligrosa y la mayoría de los niños había recibido educación sobre el peligro de las minas de equipos de organizaciones no gubernamentales. UN وقد وضعت على حقل الألغام علامات بوصفه منطقة خطيرة وتلقى معظم الأطفال المعنيين تدريبا في مجال التوعية بمخاطر الألغام من أفرقة تابعة لمنظمات غير حكومية.
    También asistieron al taller 1 representante de la Junta Ejecutiva del MDL, 3 representantes de organizaciones intergubernamentales y 5 representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وحضر حلقة العمل أيضاً ممثل للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وثلاثة ممثلين لمنظمات حكومية دولية، وخمسة ممثلين لمنظمات غير حكومية.
    Durante los incidentes de Rafa, varios equipos médicos de organizaciones no gubernamentales trataron de entrar a la zona y ayudar a los civiles heridos, pero se les impidió el paso; muchos de los heridos murieron desangrados. UN وخلال أحداث رفح، حاولت عدة أفرقة طبية تابعة لمنظمات غير حكومية الدخول إلى المنطقة لمساعدة المدنيـيـن الجرحى، غير أنهـا مـُـنعــت من ذلك، ونزف دم العديد من الجرحى إلى أن لقوا حتفهم.
    Asistieron también un representante del Grupo de organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas ONG nacionales e internacionales. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Asistieron también un representante del Grupo de organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas ONG nacionales e internacionales. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية مختلفة وطنية ودولية.
    Niños asociados con grupos armados que se sabe que han pasado por centros de tránsito de organizaciones no gubernamentales se tiene conocimiento o niños separados de sus familias UN أطفال مرتبطون بجماعات مسلحة يعرف أنهم مروا عبر مراكز عبور تابعة لمنظمات غير حكومية، أو أطفال انتزعوا من أسرهم
    En muchos casos, el Comité ha reconocido como entidades de carácter consultivo a organizaciones no gubernamentales cuyos puntos de vista no se corresponden con la posición de mi Gobierno, o incluso son contrarios a ésta. UN وكثيرا ما منحت هذه اللجنة مركزا استشاريا لمنظمات غير حكومية لا تتفق آراؤها مع موقف حكومتي بل وقد تكون متناقضة معها.
    Se aprobaron 4 nuevos visados para organizaciones no gubernamentales internacionales, por lo que quedaban pendiente 16 solicitudes en total. UN وتمت الموافقة أيضا على أربع تأشيرات جديدة لمنظمات غير حكومية دولية، بينما ظلَّ ما مجموعه 16 طلبا قيد النظر.
    Asistieron al período de sesiones un representante del grupo de las organizaciones no gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر الدورة ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، بالاضافة إلى ممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Los gastos correspondientes a proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales en 1992 no incluyeron 4,4 millones de dólares por concepto de anticipos a organizaciones no gubernamentales, que al final del ejercicio fueron retenidos por esas instituciones. UN ولم تشمل النفقات للمشاريع التي نفذتها منظمات غير حكومية في عام ١٩٩٢ مبلغ ٤,٤ مليون دولار دفع سلفا لمنظمات غير حكومية، واحتفظت به تلك المؤسسات في نهاية السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more