"لمنظمة الأمن والتعاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Organización para la Seguridad y la Cooperación
        
    • de la OSCE
        
    • ejercicio de
        
    • la Organización para la Seguridad
        
    • la Fuerza de Protección
        
    • la OSCE y
        
    • que la OSCE
        
    • Jefe de
        
    • Funciones de
        
    • organizaciones internacionales
        
    • Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación
        
    Enlace, Presidencia suiza de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, 2014 UN مسؤول الاتصال إبان رئاسة سويسرا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2014
    Los miembros del Consejo y el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa mantuvieron un diálogo constructivo. Capítulo 33 UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Exposición del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة من سعادة السيد ميركيا غوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Señala que se ha llegado a un acuerdo sobre la situación de los miembros del Grupo de Asistencia de la OSCE en Chechenia. UN وتلاحظ الحكومة أنه تم التوصل إلى اتفاق بشأن مركز أعضاء فريق المساعدة في الشيشان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Este año, el Grupo de contacto estará presidido por Bulgaria, que es el miembro entrante de la Troika de la OSCE. UN وتتولى بلغاريا هذا العام رئاسة فريق الاتصال باعتبارها العضو الجديد في اللجنة الثلاثية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Esta posición socava y descarta la propuesta inicial del Presidente en ejercicio de la OSCE. UN وهذا الموقف يقوض ويلغي المقترح اﻷصلي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Exposición del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة من سعادة السيد ميرسيا جيوانا، وزير خارجية رومانيا، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أفريقيا
    Exposición a cargo del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة مقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Los miembros del Consejo y el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa celebraron un debate constructivo. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنّاءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Sr. Donald Bisson; Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE)/Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos UN السيد دونالد بيسون، مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Se publicaron dos informes de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en los que se señalaba que el sistema de justicia había mejorado UN أشار تقريران منشوران لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى التحسنــات التي طرأت على النظام القضائي
    Georgia cuenta con pruebas documentales y objetivas irrefutables del ataque, que también fue corroborado por la operación de vigilancia de la frontera de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN ولدى جورجيا أدلة وثائقية ووقائعية على الهجمة والتي تم تأكيدها من جانب عملية رصد الحدود لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Acogiendo con satisfacción la reapertura de la oficina de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en Minsk, UN وإذ ترحب بإعادة فتح مكتب مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Exposición informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN جلسة إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    El Representante Especial sigue promoviendo la integración práctica de este programa en las actividades sobre el terreno de la OSCE. UN ويواصل الممثل الخاص العمل على إدماج هذا البرنامج عمليا في الأنشطة الميدانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Propuestas de candidatos portugueses a cargos adscritos a operaciones sobre el terreno, la secretaría o instituciones de la OSCE (S1) UN ترشيح من قِبل البرتغال لشغل وظائف معارة في العمليات الميدانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وأمانتها ومؤسساتها
    Como resultado de lo anterior, debía convocarse la Conferencia de Minsk de la OSCE. UN ونتيجة لذلك، تعيَّن عقد مؤتمر مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    La prevención y la solución de conflictos se encontraban entre las prioridades de la Presidencia lituana de la OSCE. UN ووضعت الرئاسة الليتوانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مسألة منع نشوب النـزاعات وحلها على صدارة أولوياتها.
    Fue el representante permanente de la Misión de los Estados Unidos ante el subcomité de gestión financiera de la OSCE. UN وعمل ممثلا دائما لبعثة الولايات المتحدة لدى اللجنة الفرعية للإدارة المالية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Mi país da la bienvenida a Austria como próximo Presidente en ejercicio de la OSCE. UN ويتطلع بلدي إلى الترحيب بالنمسا باعتبارها الرئيس المقبل لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    También tomó nota de todos los elementos que figuraban en el sexto informe sobre el funcionamiento de la Fuerza de Protección Multinacional para Albania, con inclusión de los relativos a la Misión de Observación Electoral de la OSCE-OIDDH. UN كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE, junto con la Escuela Superior del Personal de Gestión Fronteriza de la OSCE y en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme UN مركز منع نشوب الصراعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكلية موظفي إدارة الحدود التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح
    Encomiamos la contribución de Dinamarca en calidad de Presidente en ejercicio de la OSCE durante el año en curso. Confiamos en que la presidencia entrante de Polonia servirá para garantizar que la OSCE siga cumpliendo en Europa funciones encaminadas a obtener resultados. UN وإننا نثني على إسهام الدانمرك، بوصفها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ونحن على ثقة بأن رئاسة بولندا القادمة ستضمن مواصلة اضطلاع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بدور مجد في أوروبا.
    También se entrevistó con el Jefe de Misión de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP) y con el Jefe de la Misión de Supervisión Continua de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وعقدت أيضا اجتماعات مع رئيس بعثة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي ومع رئيس بعثة الرصد المتواصل التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    También he celebrado varias reuniones con el Presidente en Funciones de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN كما عقدت عدة اجتماعات مع الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Participación en el cumplimiento de las decisiones y recomendaciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los órganos de la OSCE y otras organizaciones internacionales para el arreglo pacífico del conflicto. UN - المشاركة في تنفيذ مقررات وتوصيات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وسائر المنظمات الدولية المشاركة في تسوية النزاع بالوسائل السلمية.
    Tomando nota de la labor del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, UN وإذ تحيط علما بعمل المفوض السامي لشؤون اﻷقليات القومية التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more